| I'll have a better view too. | Из моего окна тоже открывается хороший вид. |
| Well, I remembered you saying how much you liked the view from your dorm room. | Ну, я запомнил, ты говорила, как ты любила вид из окна твоей комнаты, в общежитии. |
| I slept in the bathtub because of her, and now she's ruining our boy view. | Я спала в ванне из-за нее, и теперь она портит нам вид на парней. |
| We have a wonderful view over the port. | Отсюда открывается красивый вид на порт. |
| I really have to get myself this view. | Хотел бы я себе такой вид из окна. |
| It was cool in the mountains and the view was lovely. | В горах царила прохлада, открывался чудесный вид. |
| If you needed a view, you'd be sitting at a mountain or sea. | Если тебе нужен лучший вид, ты бы лучше сел у горы или у моря. |
| Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby. | Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу. |
| This is the worst room in the place, but it's got the best view of that. | Это худший номер в этом мотеле, но из него потрясающий вид. |
| So, how do you like the view? | Ну и как тебе нравится вид? |
| Marvellous view, don't you think? | Чудесный вид, Вам не кажется? |
| Lovely view, isn't it? | Милый вид, не так ли? |
| Funny... all these wonderful manuscripts, and my favorite thing about this place is still the view from the sofa. | Забавно... тут есть эти прекрасные рукописи, а все равно мне больше всего нравится вид с этого дивана. |
| On the plus side, the view from up here is exceedingly clear. | Плюс в том, что вид отсюда лучше. |
| Do you also have a view on the Titanic? | У вас также есть вид на Титанике?. |
| But wait till you see the view. | Подождите, Вам откроется такой вид! |
| With regard to HCFC-123 substitution, the view of the task force had been that use of that substance should not be considered essential. | В отношении замены ГХФУ-123, целевая группа придерживается мнения о том, что применение этого вещества не должно рассматриваться как основной вид применения. |
| No, I think I'll stick with the view. | Для меня важен вид из окна. |
| Well, from here, I have an unobstructed view Of the second floor and down the stairs. | Ну, отсюда у меня есть ни чем не загороженный вид второго этажа и прихожей внизу. |
| You mean the perfect venue... a 360-degree view of Manhattan, the stars above us, the world at our feet. | Ты хотела сказать, идеальное место... Панорамный вид на Манхэттен, над нашими головами звезды, а под ногами - весь мир... |
| Do all the apartments have a view of the Hollywood sign? | У всех квартир вид на Знак Голливуда? |
| And that ocean view - quite a stunner. | А уж вид на океан - загляденье! |
| The view is incomparable, and I want him to see Norland at its best. | Вид из окна изумительный, а я хочу показать ему наилучшее в Норленде. |
| How do you like your view, Mr. Ferrars? | Как вам нравится вид из окна вашей комнаты, мистер Феррарс? |
| Here we are in the middle of nowhere, beautiful view of the Himalayas, hacking into the Chinese and Indian launch map systems. | Романтика! Ты и я, кругом неведомая глушь, красивейший вид на Гималайи, мы взламываем системы запуска ядерных боеголовок... |