Примеры в контексте "View - Вид"

Примеры: View - Вид
I'll have a better view too. Из моего окна тоже открывается хороший вид.
Well, I remembered you saying how much you liked the view from your dorm room. Ну, я запомнил, ты говорила, как ты любила вид из окна твоей комнаты, в общежитии.
I slept in the bathtub because of her, and now she's ruining our boy view. Я спала в ванне из-за нее, и теперь она портит нам вид на парней.
We have a wonderful view over the port. Отсюда открывается красивый вид на порт.
I really have to get myself this view. Хотел бы я себе такой вид из окна.
It was cool in the mountains and the view was lovely. В горах царила прохлада, открывался чудесный вид.
If you needed a view, you'd be sitting at a mountain or sea. Если тебе нужен лучший вид, ты бы лучше сел у горы или у моря.
Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby. Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу.
This is the worst room in the place, but it's got the best view of that. Это худший номер в этом мотеле, но из него потрясающий вид.
So, how do you like the view? Ну и как тебе нравится вид?
Marvellous view, don't you think? Чудесный вид, Вам не кажется?
Lovely view, isn't it? Милый вид, не так ли?
Funny... all these wonderful manuscripts, and my favorite thing about this place is still the view from the sofa. Забавно... тут есть эти прекрасные рукописи, а все равно мне больше всего нравится вид с этого дивана.
On the plus side, the view from up here is exceedingly clear. Плюс в том, что вид отсюда лучше.
Do you also have a view on the Titanic? У вас также есть вид на Титанике?.
But wait till you see the view. Подождите, Вам откроется такой вид!
With regard to HCFC-123 substitution, the view of the task force had been that use of that substance should not be considered essential. В отношении замены ГХФУ-123, целевая группа придерживается мнения о том, что применение этого вещества не должно рассматриваться как основной вид применения.
No, I think I'll stick with the view. Для меня важен вид из окна.
Well, from here, I have an unobstructed view Of the second floor and down the stairs. Ну, отсюда у меня есть ни чем не загороженный вид второго этажа и прихожей внизу.
You mean the perfect venue... a 360-degree view of Manhattan, the stars above us, the world at our feet. Ты хотела сказать, идеальное место... Панорамный вид на Манхэттен, над нашими головами звезды, а под ногами - весь мир...
Do all the apartments have a view of the Hollywood sign? У всех квартир вид на Знак Голливуда?
And that ocean view - quite a stunner. А уж вид на океан - загляденье!
The view is incomparable, and I want him to see Norland at its best. Вид из окна изумительный, а я хочу показать ему наилучшее в Норленде.
How do you like your view, Mr. Ferrars? Как вам нравится вид из окна вашей комнаты, мистер Феррарс?
Here we are in the middle of nowhere, beautiful view of the Himalayas, hacking into the Chinese and Indian launch map systems. Романтика! Ты и я, кругом неведомая глушь, красивейший вид на Гималайи, мы взламываем системы запуска ядерных боеголовок...