Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment. |
Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры. |
Sometimes it's a global view, to see our common roots and how we can use them to catch dreams. |
Иногда это всеобъемлющий вид, чтобы увидеть наши общие корни, и как с их помощью мы можем поймать мечты. |
This is what the view is going to be like at 90,000 feet for me. |
Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров. |
The view from the rock encompasses much of the Park, including the Great Western Divide. |
С вершины скалы открывается великолепный вид на западную часть национального парка, особенно на Великий западный водораздел. |
The field is known for having a clear view of Saint Peter's Basilica. |
Поле известно тем, что с него открывается вид на базилику Святого Петра. |
The park is located on a hill with a nice view of the city. |
Парк расположен на холме, откуда открывается действительно красивый вид на город. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
Maybe the view will change your mind. |
Может быть хороший вид заставит тебя передумать? |
It's as good a view as you can get without being there. |
Красивый вид, но с вершины был бы лучше. |
Night butterflies Musica sacra "Chimera" cover Window view |
Виртуальный музей Э. Окуня Ночные бабочки Musica sacra Легенда Обложка журнала "Chimera" Вид из окна |
Well, you get a better view |
Зато на такой высоте лучше вид из окна. |
Look at the view up here. |
Какой же вид отсюда! - Доволен? |
Isn't this a gorgeous view of Miami? |
Разве это не великолепный вид Майами? |
The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object. |
Встроенный или связанный графический объект в текущем файле не будет изменен, изменится только вид объекта. |
And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view. |
И это действительно легко достижимо - прокатиться вокруг луны, чтобы увидеть шикарный вид из окна. |
Le Meridien Montparnasse has 953 spacious and comfortable rooms and suites on 25 floors, with a unique panoramic view over Paris. |
В отеле Le Meridien Montparnasse 953 просторных и комфортабельных номера и люкса, распределённых по 25 этажам отеля, из которых открывается уникальный, панорамный вид Парижа. |
The view across the historic centre from the rooftop terrace at the Bernini Bristol is simply breathtaking. |
С террасы на крыше отеля открывается захватывающий вид на исторический центр. |
Magnificent sea view from the 4th floor! |
С пятого этажа открывается потрясающий вид на море! |
And I don't have a $10 million view of manhattan that I share with a 22-year-old art student while we sip espresso. |
И у меня нет 10 миллионов на вид Манхэттана, с 22-летней студенткой и глоток экспрессо. |
Isn't the view beautiful, helene? |
Разве вид не прекрасен, Хелена? |
[sighs] Here's a one-bedroom at The Oaks with a view of the golf course. |
Дом с одной спальней в Оукс, вид на поле для гольфа. |
This is the view of the main stairs right before the tape cuts out. |
Это вид главной лестницы до того, как отрубили камеры. |
The view's going to be blocked off. |
Они собираются закрыть нам весь вид! |
Well, that's the view he talked about. |
Вот и вид, о котором он говорил. |
But how about that view down to the road? |
А как тебе вид на дорогу? |