Примеры в контексте "View - Вид"

Примеры: View - Вид
Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment. Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры.
Sometimes it's a global view, to see our common roots and how we can use them to catch dreams. Иногда это всеобъемлющий вид, чтобы увидеть наши общие корни, и как с их помощью мы можем поймать мечты.
This is what the view is going to be like at 90,000 feet for me. Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров.
The view from the rock encompasses much of the Park, including the Great Western Divide. С вершины скалы открывается великолепный вид на западную часть национального парка, особенно на Великий западный водораздел.
The field is known for having a clear view of Saint Peter's Basilica. Поле известно тем, что с него открывается вид на базилику Святого Петра.
The park is located on a hill with a nice view of the city. Парк расположен на холме, откуда открывается действительно красивый вид на город.
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А.
Maybe the view will change your mind. Может быть хороший вид заставит тебя передумать?
It's as good a view as you can get without being there. Красивый вид, но с вершины был бы лучше.
Night butterflies Musica sacra "Chimera" cover Window view Виртуальный музей Э. Окуня Ночные бабочки Musica sacra Легенда Обложка журнала "Chimera" Вид из окна
Well, you get a better view Зато на такой высоте лучше вид из окна.
Look at the view up here. Какой же вид отсюда! - Доволен?
Isn't this a gorgeous view of Miami? Разве это не великолепный вид Майами?
The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object. Встроенный или связанный графический объект в текущем файле не будет изменен, изменится только вид объекта.
And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view. И это действительно легко достижимо - прокатиться вокруг луны, чтобы увидеть шикарный вид из окна.
Le Meridien Montparnasse has 953 spacious and comfortable rooms and suites on 25 floors, with a unique panoramic view over Paris. В отеле Le Meridien Montparnasse 953 просторных и комфортабельных номера и люкса, распределённых по 25 этажам отеля, из которых открывается уникальный, панорамный вид Парижа.
The view across the historic centre from the rooftop terrace at the Bernini Bristol is simply breathtaking. С террасы на крыше отеля открывается захватывающий вид на исторический центр.
Magnificent sea view from the 4th floor! С пятого этажа открывается потрясающий вид на море!
And I don't have a $10 million view of manhattan that I share with a 22-year-old art student while we sip espresso. И у меня нет 10 миллионов на вид Манхэттана, с 22-летней студенткой и глоток экспрессо.
Isn't the view beautiful, helene? Разве вид не прекрасен, Хелена?
[sighs] Here's a one-bedroom at The Oaks with a view of the golf course. Дом с одной спальней в Оукс, вид на поле для гольфа.
This is the view of the main stairs right before the tape cuts out. Это вид главной лестницы до того, как отрубили камеры.
The view's going to be blocked off. Они собираются закрыть нам весь вид!
Well, that's the view he talked about. Вот и вид, о котором он говорил.
But how about that view down to the road? А как тебе вид на дорогу?