Примеры в контексте "View - Вид"

Примеры: View - Вид
Selecting View Preview from the Menubar will bring up a sub menu that lets you enable file previews for certain types of file. Выбрав пункт меню Вид Миниатюры, вы вызовете подменю, которое позволит вам разрешить показ миниатюр для файлов определённого типа.
use the View Goto Cell... menu option с помощью пункта меню Вид Перейти на ячейку...
Nizhny Novgorod Kremlin Summer Palace of Peter the Great View of the Moyka River Directory of the Imperial Academy of Arts 1915, pp. 124. Нижегородский Кремль Летний дворец Петра I Вид реки Мойки со стороны Императорских конюшен Справочник Императорской Академии художеств, 1915, с. 124.
If you don't see the Formula Elements window, you can enable it in the View menu. В случае отсутствия окна "Элементы формул" его можно активировать в меню "Вид".
Figure 20: Top View of Test set-up for static lower legform impactor bending certification test Рис. Вид сверху на испытательную установку для проведения статического испытания ударного элемента в виде модели нижней части ноги на изгиб в целях сертификации
The View menu allows you to manage settings specific to the active editor, and to manage frames. Меню Вид позволяет управлять размещением и видимостью элементов редактора.
The display of the Line Numbers Pane can be toggled using the View Show Line Numbers menu item. Отображение панели номеров строк переключается пунктом меню Вид Показать номера строк.
Acknowledging that the lack of an elevator can be a little inconvenient for some, Hotel Helios has a unique offer: Higher floor - Better View - Lower Price. Понимая, что отсутствие лифта некоторые гости сочтут существенным недостатком, мы разработали специальное предложение: "Верхний этаж - Лучший вид - Самая низкая цена".
Barker's accomplishment involved sophisticated manipulations of perspective not encountered in the panorama's predecessors, the wide-angle "prospect" of a city familiar since the 16th century, or Wenceslas Hollar's Long View of London from Bankside, etched on several contiguous sheets. Достижения Баркера в области панорамных изображении включали в себя сложные манипуляции с перспективой, не встречавшихся у предшественников панорамы, например у широкоугольной «перспективы» города, знакомой с 16-го века, или «Широкий вид Лондона с берега» Вацлава Холлара, выгравированный на нескольких смежных листах.
The Overview palette provides a quick way of adjusting the zoom level and moving around the document. To enable it select View Palettes Overview. Выплывающая панель Просмотр предоставляет быстрый способ скорректировать масштаб и перемещаться по документу. Чтобы включить её, выберите пункт меню Вид Выплывающие панели Просмотр.
The base was originally named Airbase Sunnyvale CAL as it was thought that calling it Mountain View would cause officials to fear airships colliding with mountainsides. Первоначально базу назвали Авиабаза Саннивейл CAL, потому что опасались, что название Маунтин-Вью (англ. Mountain View, букв. горный вид) наведет чиновников на мысль о том, что дирижабли могут столкнуться с горами.
Archived alarms may be shown in the alarm list by selecting View Show Archived Alarms. To hide them again, deselect View Show Archived Alarms. Устаревшие напоминания могут быть отображены выбором пункта меню Вид Показывать устаревшие напоминания. Чтобы скрыть их снова, повторите это действие. Вывод устаревших напоминаний по умолчанию можно включить в настройках программы.
The Channel View has two different ways (for now) to display the played notes, you can select them from the Channel View Options... item in the Settings menu. На данный момент окно Вид каналов может отображать воспроизводимые ноты двумя способами. Вы можете выбрать способ с помощью пункта Настройки вида каналов меню Настройка.
Select the View tab, uncheck the "Hide extensions for knows file types" option, and then click Apply and then OK. Уберите отметку из Hide extentions for known file types/Скрыть имена Расширений Файла для типов известных файлов на вкладке Вид.
In May 2008 View from the north, May 2008 View from the south, May 2008 View from the street looking up Пассажирское здание, май 2008 года Пассажирское здание, вид из города.
To avoid this problem, change the View mode in the Print Preview to "As laid out on screen" before using the Page Setup dialog. Чтобы избежать этой проблемы, перед использованием диалогового окна "Настройка страниц" измените режим "Вид" в окне Предварительный просмотр, установив режим "Как расположено на экране".
For example, Arthur Hill Gilbert, one of the founding members of the Carmel Art Association, was an American Impressionist noted for his canvases depicting this scenic area, including View of 17 Mile Drive, and The Cove, Pt. В частности, американский импрессионист Артур Хилл Гилберт, один из членов-учредителей Ассоциации искусств города Кармел, запечатлел изображения этой живописной местности на своих картинах, в том числе на таких, как «Вид 17-мильной дороги» и «Бухта среди скал», созданных около 1930 года.
To render the current scene, press the render icon The render icon in the toolbar, or select the View Render menu entry. Для запуска формирования изображения нажмите кнопку Сформировать модель на панели или выберите Вид Изображение.
You can choose the minimal area of items to be drawn via the menu item View Stop at Area. Instead, a hash pattern will be drawn over the parents area to signal that this space is in fact occupied by a child. Вы можете выбирать минимальную область для рисования с помощью элемента меню Вид Стоп на области. Вместо этого, образец мешанины будет оттянут по области родителей к сигналу, что это место фактически занято потомком.
The color of a rectangle, switchable via menu item View Color Mode can be either Depth for easy detection of the nesting, or a color mapping of different file attributes like name, owner, group, or mime type. Цвет прямоугольника настраивается с помощью меню Вид Режим цвета также может настраиваться Глубина для легкого обнаружения вложения, и цвета для разных атрибутов файла типа имени, владельца, группы, или типа mime.
Donald Appleyard documented the consequences for communities of increasing car traffic in "The View from the Road" (1964) and in the UK, Mayer Hillman first published research into the impacts of traffic on child independent mobility in 1971. В книге «Вид с дороги» (1964) Дональд Апльярд описал последствия для общества в связи с увеличением автомобильного движения, а Майер Хиллман из Великобритании в 1971 году впервые опубликовал исследование воздействия интенсивности движения на детскую независимую подвижность.
He created his personal group in the early 1970s, with a repertory which included, among others, Franz Kafka's The Trial, Arthur Miller's View from the Bridge and Brecht's The Threepenny Opera. В начале 1970-х годов он создал собственную актерскую группу, в репертуар которой вошли, в частности, «Процесс» Франца Кафка, «Вид с моста» Артура Миллера и «Трехгрошовая опера» Бертольда Брехта.
When the View - > Show Page Borders menu item is checked, the page borders are displayed. Click here to choose another color for the borders than the default red. Если выбран режим Вид - > Показывать границы страниц, на листе показываются границы страниц. По умолчанию границы показываются красным цветом, но вы можете указать другой цвет.
The lower list, labeled Menu, shows the appearance of the View Filter menu, which you can reach from the menu bar; the order of the filters in the this menu can be configured in this list. В нижней части, отмеченной как Меню, представляет меню Вид Фильтр. Порядок фильтров в этом меню может быть настроен в этом списке.
8 The internal design of the lamp shall be such that stray light images and reflections are only located above the filament itself seen from the horizontal direction. (View A as indicated in Figure 1 on sheet H18/1). 8 Конструкция внутренней части лампы должна быть такой, чтобы паразитные зеркальные изображения и световые отражения находились только над самой нитью накала, видимой в горизонтальном направлении (вид А, как показано на рис. 1 спецификации Н18/1.)