NO MATTER HOW MUCH TIME YOU SPEND ON THE ISLAND, YOU JUST NEVER GET TIRED OF THIS VIEW. |
Неважно сколько времени ты провел на острове этот вид все не надоедает |
To adjust the zoom level select View Zoom Level. This submenu contains a list of percentages from 33% to 500%; selecting one of these magnify the document by that percentage. |
Чтобы скорректировать масштаб выберите Вид Масштаб. Это подменю содержит список предопределённых значений с ЗЗ% до 500%; выбор одного из них изменит масштаб показа документа. |
This perspective allows for better observation of the streets and people in them, but looking at certain people in the eyes while using First Person View will provoke them, causing them to attack. |
Это позволяет лучше наблюдать за улицами и людьми, но, глядя на некоторых людей используя вид от первого лица, можно спровоцировать их на бой. |
Select Zoom In/ Zoom Out from the View menu |
Через пункты Увеличить или Уменьшить меню Вид. |
I CAN'T SEE. KIM, YOU'RE BLOCKING MY VIEW. |
Я ничего не вижу, ты загораживаешь мне вид! |
Full page zoom: from the View menu and via keyboard shortcuts, the new zooming feature lets you zoom in and out of entire pages, scaling the layout, text and images, or optionally only the text size. |
Полное масштабирование страницы: осуществляется из меню «Вид» или с помощью клавиатурных сокращений. Новая функция масштабирования позволяет увеличивать или уменьшать страницу целиком, изменяя масштаб текста и изображений, или, по желанию, только размер текста. |
Of course, there are many more possibilities: different user levels, each with a distinctive set of permissions; different representations of the same website for regular users; high contrast for easier reading; a View without head and navigation for printing, and so on. |
Конечно, есть много других возможностей: пользователи разных уровней, каждый с определенным набором прав; разные отображения одного и того же сайта для обычных пользователей; высокая контрастность для удобства чтения; Вид для печати без навигации и шапки, и так далее. |
Lone fisherman at Eagle Nest Lake State Park View of Wheeler Peak from Eagle Nest Sunrise at Eagle Nest Lake "Eagle Nest Lake State Park".. |
Одинокий рыбак на озере Орлиное гнездо Вид на Уилер пик с озера Орлиное гнездо Восход на озере Орлиное гнездо Eagle Nest Lake State Park (неопр.).. |
View from the bridge at Stroiteley Street Close-up Entry to the bridge from the right bank The bridge at Stroiteley Street has been opened July 13, 2007. |
Вид с моста по ул. Строителей Крупным планом Вход на мост с правого берега Мост по улице Строителей был открыт 13 июня 2007 года. |
This page also lets you select the color of the lines used to indicate the printed page borders when the Page Borders box in the View menu is checked. |
Эта страница также позволяет выбрать цвет линий используемых для обозначения границ печатных страниц когда в меню Вид установлен параметр Показать границы страниц. |
He got a small and large silver medals (1884-1886), a small gold medal for the painting View of one of the oldest parks in St. Petersburg (1887), a gold medal for the painting Landscape. |
Получил малые и большие серебряные медали (1884-1886), малую золотую медаль за картину «Вид на один из старейших парков Санкт-Петербурга» (1887), большую золотую медаль за полотно «Пейзаж. |
from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode. |
из меню "Вид" или из контекстного меню диаграммы в режиме редактирования. |
This filter is the default setting; it shows all articles in a newsgroup. You can choose this filter by selecting View Filter All |
Этот фильтр установлен по умолчанию; Это отображает все статьи в телеконференции. Вы можете его выбрать в меню Вид Фильтр Все |
This filter shows only threads with newly-fetched articles; you can choose this filter by selecting View Filter Threads With New |
Этот фильтр отображает только дискуссии с новыми статьями. Вы можете выбрать его в меню Вид Фильтр Дискуссии с новыми |
See also architectural view. workflow |
См. также архитектурный вид (представление). |
Look at my view. |
Посмотрите только какой из окон открывается вид. |
You see the nice view. |
Взгляни, какой от сюда отличный вид. |
What a nice view! |
Да, вид от сюда действительно хороший! |
Look at this view. |
Ты только посмотри на этот вид. |
High-low scheme: perspective view |
Проект разновысоких корпусов: вид в перспективе |
Courtyard scheme: perspective view |
Проект конструкции с внутренним двором: вид в перспективе |
What a wonderful view. |
Какой прекрасный вид! Джин! Мороженое? |
Sometimes a view is just a view. |
Иногда вид это просто вид. |
Can't beat the view. |
Не могу побороть искушение - такой вид. |
I know my own view. |
Я знаю, какой у меня оттуда вид. |