In the cockpit, a copilot's seat is right next to the captain's, but the view out of the window is surprisingly different. |
В кабине сиденье второго пилота находится очень близко от командира корабля, но вид оттуда совсем другой. |
Coming into view as one ascends the stairs to the entrance hall is the large stained-glass work representing Africa, covering the entire east wall of the entrance hall. |
При подъеме по лестнице в вестибюль открывается вид на большой витраж, посвященный Африке; он занимает всю восточную стену вестибюля. |
Alternatively you can request service on the splendid roof-top terrace that offers a stunning, all-round view over the roofs of Rome, Trinità de' Monti and the dome of St Peter's Cathedral. |
Или же вы можете завтракать, обедать и ужинать на великолепной террасе на крыше, с которой открывается потрясающий, вид на крыши Рима, Тринита де Монти и купол Собора Святого Петра. |
With an amazing view over the city, the panoramic restaurant "Varanda de Lisboa" on the top floor offers typically Portuguese and international cuisine in an elegant environment with piano music over dinner. |
Ресторан "Varanda de Lisboa" располжен на верхнем этаже и предлагает захватывающий панорамный вид на город. Здесь Вы сможете насладиться блюдами португальской и интернациональной кухни и легкой фортепьянной музыкой в элегантной обстановке. |
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. |
В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
Located on a secluded hill overlooking the Gulf of Siam, this resort offers a stunning panoramic view of the sea along with the calming sound of waves hitting the rocks. |
Этот курортный отель расположен на уединенном холме с видом на залив Сиам. Из отеля открывается потрясающий панорамный вид на море и можно услышать успокаивающий звук волн, разбивающихся о скалы. |
With the mouse button over the top view hit Space key and a menu pops up, press Add - > Mesh - > Plane. |
Встаньте мышью над окном «Вид сверху», нажмите клавишу «Пробел» и выберите «ADD - > Mesh - > Plane». |
Just hit the Space key again but this time put the mouse button over the front view and press Add - > Mesh - > Plane. |
Встаньте мышью над окном «Вид спереди», нажмите «Пробел» и выберите «ADD - > Mesh - > Plane». |
Wake up to the smell of roses and the stunning view across lush fields and vineyards from your balcony in our traditional, rustic farmhouse hotel, famous for delicious Mediterranean cuisine. |
Проснувшись поутру в отеле Bio, оформленном в стиле традиционного сельского домика, Вы почувствуете запах роз. Из окон этого отеля, ресторан которого славится своей великолепной средиземноморской кухней, открывается потрясающий вид на цветущие поля и виноградник. |
You can enjoy your breakfast with fresh fruits, vegetables, cheeses and jams in the garden or on the rooftop of the terrace which has a lovely sea view. |
Завтрак, состоящий из свежих фруктов, овощей, различных сортов сыра и джема, подается в саду и на открытой террасе, с которой открывается великолепный вид на море. |
A view from Bridgend's East Bridge Street to West Bridge Street, which traverses the bridge. |
Вид с улицы Ист-Бридж-стрит Бридженда на улицу Вест-Бридж, которая пересекает мост. |
The game featured a three-dimensional perspective view, as well as haptic feedback, which caused the motorcycle handlebars to vibrate during a collision with another vehicle. |
В игре представлен вид с трехмерной перспективой, воспроизводятся тактильные ощущения посредством вибрации мотоциклетного руля в случаях столкновений с другими транспортными средствами. |
4.11 The State party submits that the court correctly designated the type of penitentiary institution where Mr. Pavlyuchenkov would serve his sentence, in view of his criminal record. |
4.11 Государство-участник утверждает, что суд правомерно определил вид исправительного учреждения для отбывания наказания г-ном Павлюченковым с учетом имеющейся у него судимости. |
I want a balcony with a view that would make you cry from the beauty of it all and l don't want to spend one moment of our honeymoon suffering from anything except guilt about our complete self-indulgence. |
Я хочу балкон, с которого открывается такой вид, который заставит тебя рухнуть на колени и заплакать от такого избытка красоты, и я хочу провести каждую минуту терзаемой ничем, кроме мук совести за потакание своим желаниям. |
Staff were helpful and friendly. Were given a bigger room when request for Eiffel Tower view could not be granted. |
Очень удобное месторасположение относительно метро и главных достопримечательностей города.Великолепный вид на Сену из окна номера.Большое количество различных кафе магазинов вокруг отеля. |
This Radisson hotel is located in the upscale 16th arrondissement of Paris, with a direct view over the Eiffel tower, and walking distance from the Champs Elysées. |
Этот отель сети Radisson расположен в фешенебельном 16 округе Парижа, и из него открывается прямой вид на Эйфелеву башню. Гости смогут пешком добраться до Елисейских полей. |
Urania's Mirror; or, a view of the Heavens is a set of 32 astronomical star chart cards, first published in November 1824. |
Зеркало Урании, или вид Небес (англ. Urania's Mirror) представляет собой набор из 32 карточек созвездий, впервые опубликованный в ноябре 1824 года. |
The heart of the hostel and its pride and joy is the common room, whose remarkable round shape and beautiful view from the windows make it the favourite meeting spot of our guests. |
Сердцем хостела и предметом нашей гордости является просторный, светлый и отлично современно оборудован салон - common roomКруглая форма и превосходный вид из окон делает его любимым местом для встречи наших гостей. |
Most of the rooms has a balcony with a table, chairs and deck-chairs and offer a splendid view on the Lake and the Brenta Dolomites. |
В некоторых номерах имеется балкон со столом и шезлонгами, с которого открывается чарующий вид на озеро Мольвено и на Брентские Доломиты. |
Sohon was also a talented painter, who produced accurate landscapes and vivid scenes from native life, including the first panoramic view of the Rocky Mountains and the earliest-known sketch of the Great Falls of the Missouri. |
Сохон был талантливым художником, он создал точные пейзажи и яркие сцены из местной жизни, в том числе первый панорамный вид на Скалистые горы и самые ранние известные эскизы форта Грейт-Фолс в штате Миссури. |
Situated in enchanting natural scenery, sheltered from traffic and noise, there is also a fabulous view of the Molara and Tavolara Islands. |
Отель расположен в окружении очаровательных красот природы вдали от транспортного движения и шума. Из него открывается восхитительный вид на острова Молара и Таволара. |
Sunny Seasons 2 has four floors consist of 18 spacious and sunny apartments all with sea view. The apartments are perfectly completed. |
Жилой комплекс Sunny Seasons II - четырехэтажное здание, состоящее из 18 просторных апартаментов, которые имеют прекрасный вид на море. |
This is the view over Times Square, with the beaver pond there, looking out toward the east. |
Это вид сверху на Таймс Сквер с водоемом, где обитают бобры, с видом на восток. |
Each of the 297 rooms has a spectacular view of sea, garden or mountain and all of the Presa Di Finica has been especially designed and equipped to host our selected guests in tlÃfÂ1/2e best possible manner. |
Каждая из этих 297 комнат имеет захватывающий вид моря, сада или горы, и вся «Преза Ди Финика» была особенно разработана и оснащена так, чтобы принять наших уважаемых гостей на высшем уровне. |
The living room with Leather Poltrona Frau Furniture and dimmable lighting includes sitting area, small kitchenette and dinning area, writing desk and has direct view to the sea with a balcony all around the suite. |
Гостиная комната с кожаной мебелью фабрики «Poltrona Frau Furniture» и приглушенным освещением также вмещает в себя уголок для отдыха, мини-кухню и уголок-столовую, письменный стол. Здесь же предусмотрен выход на опоясывающий весь номер балкон, откуда открывается вид на море. |