Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Various - Несколько"

Примеры: Various - Несколько
Various world actors were consequently driven to call loudly and clearly for United Nations reform and a number of surveys elaborating on the subject were conducted by different organizations. Несколько организаций провели ряд исследований, посвященных деятельности Организации Объединенных Наций, в том числе исследований, в которых принял участие АЦПИ.
Various support programmes for farmers had also been put in place. Agribank, Peru's farm credit bank, made loans to farmers and financed programmes to replace coca crops with palm oil and cocoa beans. В этой связи также было осуществлено несколько программ поддержки крестьян. «Агрибанк» - сельскохозяйственный кредитный банк Перу - предлагает крестьянам займы и финансирует программы замены коки, например программу производства кокосового масла или какао.
Various initiatives have been taken to combine forensic and law enforcement information with a view to improving efficacy in tackling the illicit manufacture of synthetic drugs, in particular. Так, несколько государств-членов Европейского союза сообщили о том, что новым важным механизмом сотрудничества в рамках Европейского союза стал проект, получивший название "Комплексное противодействие синтетическим наркотикам в Европе".
Various other police officers who were present at the time of the assault will also be subjected to internal disciplinary action owing their failure to report the assault and their subsequent denial when interviewed that the assault had occurred. Дисциплинарным взысканиям подверглись также несколько других сотрудников полиции, присутствовавших при этом нападении, так как они не сообщили о нем, а в ходе последующих допросов отрицали факт нападения.
Various ethnic cultural associations - Tatar-Bashkir, Azerbaijani and Korean, among others - are active in Tajikistan. Ethnic ensembles and artistic groups are active and contribute to the development of minorities' ethnic identity and culture. В Таджикистане действует несколько национальных культурных обществ, как например татаро-башкирское, азербайджанское, корейское, работают национальные ансамбли и творческие группы, которые также способствуют развитию этнической самобытности и культуры национальных меньшинств.
Various forms of multi-shift and multi-grade teaching are being experimented with to facilitate coping with such a huge number of learners. Для облегчения работы учителей со столь значительным количеством школьников в экспериментальном порядке применяются различные формы обучения в несколько смен и с объединением нескольких классов.
Various discreet meetings were held together with the inner circle of responsible curators and designers (Marcel Duchamp, Wolfgang Paalen, Man Ray, Max Ernst, Salvador Dalí) to discuss the general outlines and specific thematical questions. Для обсуждения общего плана и конкретных вопросов по разным темам были проведены несколько державшихся в тайне встреч внутреннего круга ответственных кураторов и оформителей (Марсель Дюшан, Вольфганг Паален, Ман Рэй, Макс Эрнст, Сальвадор Дали).
Various endeavours have been made in the course of the past several years to advance this objective, including proposals for five-Power and nine-nation multilateral talks on non-proliferation, security and related issues in South Asia. За последние несколько лет предпринимались различные усилия по достижению этой цели, включая предложения о многосторонних переговорах между пятью державами и девятью государствами по нераспространению, безопасности и связанным с ними вопросам в Южной Азии.
Various non-governmental organizations, minority representatives and scholars had requested that the Working Group consider recommending the establishment of the mandate of a special rapporteur on minorities. Было внесено несколько конкретных предложений относительно предпочтительных мест проведения региональных семинаров, а также обеспечения их организации в сотрудничестве с представителями и общинами меньшинств.