There are various forms of the name in Russia. |
В России есть несколько фамилий этого имени. |
The first and most extensive cave is about 30 meters long with various altars carved into the rock inside. |
Первая и наиболее крупная пещера имеет длину 30 метров, внутри в скалистой породе вырезаны несколько алтарей. |
Our business activities in Greece cover Athens, Thessaloniki and various Greek islands. |
Наша предпринимательская деятельность в Греции распространяется на Афины, Салоники и несколько греческих островов. |
He later travelled around Europe, visiting various European courts. |
Путешествовал по разным странам Европы, посетил несколько европейских дворов. |
Portions of various Yellow Sea islands lie within its jurisdiction. |
Несколько небольших островов Жёлтого моря находятся под юрисдикцией города. |
The word 'dawn' can have various meanings. |
Термин Мёртвая голова может иметь несколько значений. |
Versions were released for various home computers and consoles. |
Существовало несколько версий для домашних приставок и компьютеров. |
Skullgirls includes various unique features to address system and balance problems, such as infinite combo detection. |
В Skullgirls есть несколько уникальных функций для исправления системных и балансных проблем, таких как определение состояния «бесконечной комбо-атаки». |
The navy's assets were allocated between various fleets and stations. |
Все военно-морские силы были разделены на несколько флотов и станций. |
There are various local and dialect designations for Bru (Sidwell 2005:11). |
Здесь ниже представлено несколько местных обозначений диалектов для бру (Сидуэлл 2005:11). |
But the personnel supposed to repeat experiment several times on various parameters of control of generator's magnetic field. |
Но персонал предполагал повторить эксперимент несколько раз на различных параметрах управления магнитным полем генератора. |
In practice there may be multiple terms contributed by the various components in a complex optical system. |
На практике у ФРТ может быть несколько составляющих частей, обусловленных различными компонентами в сложной оптической системе. |
There are two theatres and various musical venues. |
Имеются несколько театров и десятки музеев. |
There are several types of hunting dogs developed for various tasks and purposes. |
Существует несколько групп охотничьих собак, выведенных для различных задач. |
The process is somewhat like tuning a radio to various channels, and looking at the signal strength meter. |
Процесс несколько напоминает настройку радио на различные каналы, при этом необходимо просматривать измеритель силы сигнала. |
Several marble columns commemorate sensational shots by various sultans. |
Несколько мраморных колонн напоминают об успешных стрельбах различных султанов. |
In the 2000s (decade) the building replaced several owners, various shops and offices were placed there. |
В 2000-х годах здание сменило несколько владельцев, там размещались различные магазины и офисы. |
Attractions include several dark rides, the King Arthur Carrousel, and various family attractions. |
Аттракционы включают в себя несколько тёмных горок, карусель короля Артура и многие другие семейные развлечения. |
Beginning in May 2006, various legislative bills have been introduced in Congress aimed at addressing the issue of orphan works. |
Начиная с мая 2006 года в Конгресс было внесено несколько различных законопроектов, направленных на решение проблемы «бесходзных произведений». |
The clothing worn by the guests of the music video features several messages that represent various social justice and identity movements. |
Одежда, в которую одеты гости музыкального видео, содержит несколько сообщений, которые представляют собой различные месседжи социальной справедливости и идентичности. |
The user properties dialog has various tabs. |
В диалоге свойств пользователя есть несколько вкладок. |
Over the years, various proposals have been presented as an alternative to MOSE. |
За годы развития проекта было выдвинуто несколько предложений в качестве альтернативы MOSE. |
Lenin's plan was to have various individuals exchange the stolen 500-ruble notes simultaneously at a number of banks throughout Europe. |
План Ленина состоял в том, чтобы несколько лиц обменяли украденные 500-рублевые купюры одновременно в ряде банков по всей Европе. |
As part of an EU-funded interregional project, various possible routes were developed and examined in more detail. |
В рамках финансируемого ЕС проекта Interreg несколько возможных трасс были разработаны и исследованы более подробно. |
Ruth Bratt - various incidental characters. |
Рут Брэтт - Несколько случайных персонажей. |