Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Various - Несколько"

Примеры: Various - Несколько
There are various levels of smugglers: theft at source, regional smugglers, national and international smugglers. Существует несколько уровней контрабандистов: лица, крадущие у источника, региональные контрабандисты, национальные и международные контрабандисты.
In the pre-trial phase, various motions challenging the form of the indictment, in particular the concept of joint criminal enterprise, were submitted. На этапе предварительного производства было внесено несколько ходатайств, в которых оспаривалась форма обвинительного заключения, в частности концепция совместных преступных действий.
They visited various places, but on 1 March, Hobson suffered a stroke which paralysed half of his body and affected his speech. Отряд обошёл несколько мест, но 1 марта Гобсон пережил удар, из-за чего половина его тела осталась парализованной и нарушилась речь.
He is then greeted by Mr. Friendly and various Others, shortly before the former's encounter with the survivors in "The Hunting Party". Его затем встречает мистер Фрэндли и несколько Других, незадолго до встречи мистера Френдли с выжившими из «Отряда охотников».
In the various breakout sessions and plenary discussions, participants highlighted several key points, as follows: В ходе разных раздельных заседаний и пленарных обсуждений участники особо подчеркнули несколько следующих основных вопросов:
The last few decades have witnessed the development of greater African engagement in the management of peace and security situations within the African region and in the various sub-regions. За последние несколько десятилетий наблюдалось расширение участия Африки в регулировании вопросов мира и безопасности на Африканском континенте и в различных субрегионах.
In several instances the Group was denied immediate access to documentation from various aircraft and air cargo companies even when requested to do so by the local authorities. Несколько раз Группе отказывали в непосредственном доступе к документации различных воздушных судов и авиакомпаний грузоперевозчиков, даже когда с такой просьбой обращались местные власти.
First, during the next few weeks, the Secretary-General will prepare detailed reports on various issues in pursuance of the resolution just adopted. Во-первых, в предстоящие несколько недель Генеральный секретарь подготовит в осуществление только что принятой резолюции подробные доклады по различным вопросам.
Each year, UNGA may hold discussions on some major substantive issues of interest to various parties, the developing countries in particular. В Генеральной Ассамблее ежегодно могут обсуждаться несколько важных вопросов существа, представляющих интерес для широкого круга сторон, особенно развивающихся стран.
With a view to measuring the economic cost of corruption in various aspects, the International Monetary Fund (IMF) has conducted several empirical studies. С целью дать оценку различным аспектам экономического ущерба от коррупции Международный валютный фонд (МВФ) провел несколько эмпирических исследований.
In this connection, she received several allegations which she brought to the attention of the United States of America in various urgent appeals. В этой связи она получила несколько сообщений, на которые она обратила внимание Соединенных Штатов Америки посредством различных призывов к незамедлительным действиям.
An initiative launched jointly by the United Nations Office on Drugs and Crime and UNAIDS in Africa resulted in several preventive actions in various countries. В результате совместной инициативы Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и ЮНЭЙДС в Африке в ряде стран было проведено несколько профилактических мероприятий.
This involves setting a target for several years, usually four or five, relating to various topics considered particularly important at the time of establishment of the blueprint. Речь идет о программе работ по созданию целевой модели, рассчитанной на несколько лет, чаще всего четыре или пять, применительно к различным темам, которые были определены в качестве представляющих особую важность на момент разработки генеральной программы.
Some speakers suggested that poor countries should be exempted from various obligations; they should not be required to offer reciprocity in the negotiations. Несколько ораторов высказывали мысль о том, что бедные страны следует освободить от выполнения различных обязательств; от них не следует требовать взаимности на переговорах.
A few general remarks can be made however taking also account of the considerations made at the various sessions of the JMTE and its ad hoc groups. Вместе с тем соображения, высказанные на различных сессиях ССТОС и его специальных групп, позволяют сделать несколько замечаний общего характера.
A cozy night club, decorated in dungeon style, a few points for suspensions, various balconies for visitors. Уютный клуб, оформленный в стиле донжона, несколько точек для подвесов, различные балкончики для зрителей.
Several of his poems and paintings express a notion of universal humanity: "As all men are alike (tho' infinitely various)". Несколько его стихов и картин выражают идею всеобщей гуманности: «все люди похожи (хоть они и бесконечно разные)».
This flash drive contains several bonus tracks, independent of the film, which were produced by Desmond "DSP" Powell and various other producers. На этой флешке содержится несколько бонусных треков, независимых от фильма, которые были спродюсированы Desmond «DSP» Powell и различными другими продюсерами.
Hybrid Theory found itself in several "must have" lists that were compiled by various music publications, networks, and other media. Hybrid Theory попал в несколько списков «обязательно должен быть», которые были составлены различными музыкальными изданиями, сайтами и другими средствами массовой информации.
In 2013, Kyo gathered artists from various visual kei rock bands to form the supergroup Sukekiyo. В 2013 году Кё собрал несколько артистов из групп visual kei, чтобы создать супергруппу Sukekiyo.
It identifies a "profile" for electronic documents that ensures the documents can be reproduced exactly the same way using various software in years to come. Он определяет «профиль», совокупность параметров для электронных документов, которые гарантируют, что документ может быть воспроизведён в том же виде и через несколько лет.
The construction was completed in September 1985, and various additions to the campus were constructed after that time. В сентябре 1985 года строительство основного корпуса было закончено, позже к нему были достроены ещё несколько корпусов кампуса.
To promote The Love Club EP, Lorde performed during various concerts, and "Royals" was released as a single. Для продвижения мини-альбома, Лорд давала несколько концертов, а песня «Royals» была выпущена в качестве сингла.
He held various military and public posts in Bosanska Krajina region during the war and was ordained with several military and public honors. Во время войны занимал несколько военных и государственных должностей в Боснийской Краине и был отмечен несколькими военными и государственными наградами.
This second book somewhat helped shift the public attention to the various reasons some people commit suicide, and the controversy died down eventually. Вторая книга несколько помогла перенести внимание общественности к разнообразным ситуациям, провоцирующим некоторых людей совершить самоубийство, и споры в конце концов затихли.