The mantle was first used in 1815 and has been redesigned several times to fit the various monarchs and reflect the changing fashions. |
Она впервые была использована в 1815 году и после - несколько раз переработан, чтобы подходить по размеру различным монархам и отражать изменчивую моду. |
Winning several medals in various age categories, he made his senior debut at the 2016 European Championships in Amsterdam finishing eighth in the 5000 metres. |
Выиграв несколько медалей в разных возрастных категориях, он дебютировал на чемпионате Европы 2016 года в Амстердаме, заняв восьмое место на дистанции 5000 метров. |
He remained in that part of the country for some months, and lived among various Native Americans, including Arapahoes, Crows and Shoshones. |
Здесь он задержался на несколько месяцев, жил среди различных коренных американцев, в том числе арапахо, кроу и шошонов. |
Following her win, Blair gave interviews with various media organizations, including WPIX New York and Dayside on Fox News. |
После победы, дала несколько интервью различным СМИ, как WPIX New York и Dayside на телеканале Fox News. |
We can provide rooms of various shapes and sizes for between 10 and 80 participants. They are equipped with all the most modern technical equipment. |
В отеле есть несколько залов разной формы и вместимостью от 10 до 80 человек, каждый из которых оборудован по последнему слову техники. |
He annually spends months of his time working on various reservations across the United States and Canada. |
На протяжении многих лет он почти ежегодно проводит несколько месяцев в резервациях США и Канады. |
The works are the result of a two-year process during which Miró made several preparatory drawings with various ideas to approach the challenge. |
Работа явилась результатом двухлетней подготовки, в ходе которой Миро сделал несколько подготовительных рисунков с вариациями одной и той же идеи. |
Some generations in back casual image again have incorporated various branches of Russian Kumirs, having enabled to restore a dynasty of Kumirs - Ruric's in Russia. |
Несколько поколений назад случайным образом вновь соединились различные ветви Русских Кумиров, дав возможность восстановить династию Кумиров-Рюриковичей на Руси. |
During the interview, between Galtung's observations regarding the systematic behavior of the media in conflicts of various dimensions (from interpersonal to global) there are multiple lessons. |
В ходе интервью, между наблюдениями Галтунга относительно систематического поведения средств массовой информации в конфликтах различных размеров (от межличностного до глобального) есть несколько уроков. |
It means correction coefficient should be determined several times - for various signal strengths, which is not a particular problem from a practical standpoint. |
А значит поправочный коэффициент должен определяться несколько раз - для различного уровня сигнала, что не представляет особых затруднений с практической точки зрения. |
He then lived for some years in London, being engaged in business and literary work, and was appointed to serve on various royal commissions. |
Затем несколько лет жил в Лондоне, занимаясь предпринимательством и литературной работой, был членом различных королевских комиссий. |
After a fairly successful album Splinter, released in 2002, the singer for a few years fell silent, devoting himself to the family and various outside projects. |
После достаточно успешного альбома Заноза, выпущенного в 2002 году, певец на несколько лет замолчал, посвятив себя семье и различным сторонним проектам. |
Several detailed studies using various methods to measure growth curves among known specimens have suggested that there is actually only one valid Pterodactylus species, P. antiquus. |
Несколько глубоких исследований с использованием различных методов измерения кривых роста среди известных образцов указывают на то, что на самом деле существует только один действительный вид птеродактиля - Р. antiquus. |
He wrote a series of papers with Bahman Kalantari on various matrix scaling and balancing problems. |
Вместе с Bahman Kalantari он написал несколько статей по проблемам матричного масштабирования и балансировки нагрузки. |
Payne worked in various capacities on films and television before he co-wrote and directed his first full-length film, Citizen Ruth (1996). |
Пэйн несколько лет работал в кино и на телевидении, прежде чем в 1996 году он написал сценарий и снял свой первый полнометражный кинофильм «Гражданка Рут». |
We have nurtured various strategic businesses and established the QC100 business model by utilizing our strengths - speed, spirit of innovation and high efficiency. |
Мы разработали несколько стратегических решений и установили модель качества - QC100, используя наши сильные стороны: скорость, высокую эффективность и креативное мышление. |
In an interview for the Books and Ideas podcast he said, I think I entertained various career ideas. |
В интервью для радиопередачи «Книги и идеи» он сказал так: У меня было несколько планов по поводу моей будущей карьеры. |
And of course, various officials of the USSR, the People's Republic of China and the Soviet Army. |
И, разумеется, несколько руководителей СССР, Китайской Народной Республики и Советской Армии. |
So you may press the running key ([F9] or [F5]) several times to test the program with various input data. |
Таким образом, для проверки программы на нескольких наборах исходных данных достаточно несколько раз нажать одну и ту же клавишу ([F9] или [F5]). |
There is some small scale farming ventures and with improved infrastructure this could be expanded and become a larger revenue earner for the various villages of Beqa. |
Существует несколько небольших фермерских предприятий, и с улучшенной инфраструктурой их можно расширить и получить больший доход для различных деревень Бека. |
Many users would suggest multiple routes from various large well-known sites, providing even better and perhaps faster connection service from the mail sender. |
Многие пользователи предложили бы несколько маршрутов от различных известных сайтов, обеспечивая еще лучшее и, возможно, более быстрое соединение с отправителем почты. |
A follow-up series, Living with the Amish, aired in 2012, where British teenagers were taken to live for a few weeks in various Amish communities. |
В продолжение этого сериала, в 2012 году вышла в эфир программа «Живём вместе с амишами» (англ. Living with the Amish), в которой британские подростки прожили несколько недель в различных общинах амишей. |
The former governor was also active in the philanthropic community, having given several million dollars to various Texas institutions, mostly centered in and around the San Antonio area. |
Бывший губернатор активно участвовал в благотворительных сообществах, пожертвовав несколько миллионов долларов различным учреждениям Техаса, сосредоточенным в основном в районе Сан-Антонио. |
I tried out various computer voices that were available online, and for several months I had a British accent, which Chaz called Sir Lawrence. |
Я опробовал разные компьютерные голоса из Интернета, и несколько месяцев у меня был британский акцент, который Чез называла сэр Лоренс. |
So I checked the wind patterns at various altitudes, and I found some cabins in the park that hikers use to rest. |
Так что я проверил данные о ветре на различных высотах, и нашел несколько хижин в парке, которые туристы используют для отдыха. |