Anti-union discrimination takes various forms. |
Профсоюзная дискриминация имеет несколько форм. |
The Lunar Society evolved through various degrees of organisation over a period of up to fifty years, but was only ever an informal group. |
За период около пятидесяти лет Лунное общество прошло через несколько стадий развития, оставаясь неформальным объединением. |
It has already tabled various Bills before the Legislature-Parliament. |
Правительство уже представило несколько законопроектов в законодательный орган (парламент). |
Educators such as Howard Gardner, Benjamin Bloom, and Robert Marzano have proposed various ways to describe the components of thinking. |
Такие специалисты в области образования, как Ховард Гарднер, Бенджамин Блум и Роберт Марцано предложили несколько подходов для описания структуры мышления. |
For example, the U.S. agencies are using CASIC - Computer Assisted Information Collection, which combines various EDR techniques. |
К примеру, агентства США используют автоматизированную систему сбора информации, которая сочетает в себе несколько методов ЭПД. |
Schneber repeated this several times while also performing various aerobatic maneuvers. |
Шрейбер повторил этот фокус несколько раз и вдобавок совершал различные акробатические манёвры в воздухе. |
Several diving centres organize studying courses and diving excursions in various locations of Montenegrin coast. |
Несколько дайвинг-клубов предлагают курсы обучения и погружение в различных местах черногорского побережья. |
There are also several women officials working at the Joint Secretary level in various Ministries. |
Кроме того, несколько женщин занимают должности уровня сосекретаря в различных министерствах. |
This series includes several module tables with tabletops various by form. |
Эта серия включает в себя несколько модульных столов с разнообразными формами столешниц. |
Since January 2008, several different YouthForce sub-committees have been busy working on the various activities and initiatives planned for Mexico City. |
С января 2008 года несколько различных подкомитетов «Молодой силы» были заняты подготовкой различных мероприятий и инициатив, запланированных для Мехико. |
While working in the IT-sphere our company has worked out several standard schemes of problem solutions of various direction and complexity. |
За время работы в сфере информационных технологий в нашей компании выработано несколько типовых схем решений задач разнообразной направленности и сложности. |
Based on the knowledge and extensive partnership with various manufacturers, we always provide several alternatives for problem solutions. |
PrioCom всегда предлагает несколько вариантов решения одних и тех же задач, основываясь на своих знаниях и опыте работы с разными производителями. |
Fusion food is a general term for the combination of various forms of cookery and comes in several forms. |
Фьюжн-еда является общим термином, обозначающим сочетание различных видов кухонь, и имеет несколько разновидностей. |
I am actually the basis for several fictional characters across various media. |
По правде, на моем примере было создано несколько вымышленных персонажей. |
Several seminars have been held in various immigrant languages during 1999-2000 to assist families who have disabled children in various care institutions. |
В 1999 и 2000 годах было проведено несколько семинаров на ряде языков иммигрантов, цель которых состояла в оказании помощи семьям, поместившим детей-инвалидов в различные медицинские учреждения. |
The second disc demonstrates the palette of opportunities of various instruments, here one can hear melodies for various pipes, violin, dulcimers, as well as a few rhymes. |
Другой же диск демонстрирует палитру возможностей тех или иных инструментов, здесь можно услышать мелодии для различных дуд, скрипки, цимбал, а также несколько песен. |
Prior to embarking on any official tour under the wing of a major label, Marilyn Manson spent several years touring independently at various locations in Florida such as Fort Lauderdale, Boca Raton, Miami Beach, South Hallandale and Davie, among various other one-night venues. |
Прежде чем приступать к любой официальной поездке под крылом крупного лейбла, Marilyn Manson провели несколько лет в гастролях - во Флориде, в Форте Лодердейл, в Бока-Ратон, в Майами-Бич. |
Mr. RADJABOV (Azerbaijan), referring to the question of the definition of the child, said that various draft legislative texts currently under consideration envisaged a series of different ages for access to various rights. |
З. Г-н РАДЖАБОВ (Азербайджан), касаясь вопроса об определении ребенка, говорит, что в настоящее время рассматриваются несколько законопроектов, устанавливающих целый ряд возрастных категорий применительно к правообладанию. |
Its eviction measures come up against various obstacles, and several forms of resistance may be cited. |
В этой связи можно упомянуть несколько видов противодействия. |
This plan, which was based on an integrated approach to the various problems, was aimed at several objectives simultaneously. |
Этот проект, основывавшийся на комплексном подходе к проблемам, преследовал сразу несколько целей. |
There are various aspects to the phenomenon of increasing precariousness in France today. |
Несколько симптомов характеризуют наличие в сегодняшней Франции кричащего явления социальной неустроенности. |
Source: DEST: Selected Higher Education Statistics, various years. |
Источник: Минобразования, избранные статистические данные о высшем образовании за несколько лет. |
The huge plateau of about 250 hectares offers enough space for various independent installations. |
Площадь этой плоской вершины составляет около 250 гектаров, т.е. достаточно велика для того, чтобы разместить на ней несколько научных объектов. |
Translation Respondents indicated various approaches to overcoming language constraints during consultations. |
Только несколько респондентов указали, что послепроектный анализ проводился с целью извлечения уроков из накопленного опыта. |
His father, Cho Young-hwan, worked for the Korean Housing Corporation before opening various educational institutes in Korea. |
Его отец Чо Ёнхван работал в компании Korean Housing Corporation, занимающейся строительством, управлением и обновлением жилищной собственности до того, как не открыл несколько образовательных институтов в Корее. |