Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Various - Несколько"

Примеры: Various - Несколько
The Committee met several times here at Headquarters in New York and in the various countries that it visited. Комитет провел несколько заседаний в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и в различных странах, где побывали его члены.
Hundreds of NGOs are currently registered in Georgia, including several which deal with various aspects of human rights. В настоящее время в стране зарегистрировано несколько сотен неправительственных организаций, в том числе занимающихся различными аспектами прав человека.
Several institutions serving children with disabilities received basic supplies such as desks, chairs and various other items. Несколько учреждений, предоставляющих услуги детям-инвалидам, получили основные предметы снабжения, такие, как столы, стулья и различные другие предметы.
Only in recent weeks Croatia has received and fulfilled half-a-dozen requests related to various investigations. Только за последние несколько недель Хорватия получила полдюжины запросов, касающихся различных расследований, и выполнила их.
Several delegations praised the role of UNICEF in various sectors, especially in education and emergencies. Несколько делегаций дали высокую оценку роли ЮНИСЕФ в различных секторах, особенно в секторах образования и помощи в чрезвычайных ситуациях.
Groups of Uighurs have fled persecution in China and have settled in various parts of Central Asia. Несколько групп уйгуров, спасаясь от преследований в Китае, поселились в различных частях Центральной Азии.
Over the last few years various 'Single Window' programs have been developed and effectively introduced. В последние несколько лет происходила разработка и эффективное внедрение различных программ по формированию "единого окна".
Over the past few months, the Council has looked at the various facets of conflict resolution, peacemaking, peacekeeping and peace-building. В последние несколько месяцев Совет изучал различные аспекты урегулирования конфликтов, вопросы миротворчества, поддержания мира и миростроительства.
At this stage, there are several options, each presenting various advantages and drawbacks. На этом этапе возможны несколько вариантов, имеющих как свои преимущества, так и свои недостатки.
Different terms have been used to describe these countries and various subsets among them. Для определения этих стран и их групп использовали несколько терминов.
The President's proposal considered various alternatives in this regard. В предложении Председателя рассматриваются несколько альтернативных вариантов в этой связи.
The report states that Judge Kavaruganda made various telephone calls to the Belgian, Bangladeshi and Ghanaian contingents asking for help. В докладе отмечается, что судья Каваруганда несколько раз связывался по телефону с бельгийским, бангладешским и ганским контингентами, прося о помощи.
I also explored various alternatives to remove the statues for safekeeping outside Afghanistan. Я также обсудил несколько альтернатив вывоза статуй за пределы Афганистана для целей обеспечения их сохранности.
There are various theories regarding why this shift occurred. Существует несколько теорий относительно того, почему произошел этот сдвиг.
Moreover, various measures have been taken to increase civil society's involvement in efforts to strengthen the rule of law. Кроме того, было принято несколько мер для обеспечения более активного участия общественности в работе по укреплению правового государства.
In the past few years, immigrants have created various associations and new associations emerge constantly. За последние несколько лет иммигранты создали ряд ассоциаций, число которых продолжает возрастать.
Other than the Constitution, there are several pieces of domestic legislation geared to the protection of various human rights. Помимо Конституции имеется несколько национальных законодательных актов, направленных на защиту различных прав человека.
As at 31 December 2005, several staff claims are in various stages of arbitration. По состоянию на 31 декабря 2005 года несколько исков сотрудников к Управлению находились на разных стадиях арбитражного разбирательства.
Several States indicated that their national plans of action were at various stages of implementation. Несколько государств сообщило о том, что их национальные планы действий находятся на различных этапах реализации.
In terms of magnitude, some are programmes that include several major multi-country initiatives in various regions of the world. Если же говорить о масштабах осуществляемой деятельности, то некоторые из этих мероприятий представляют собой программы, включающие несколько крупных совместных инициатив ряда стран, проводимых в различных регионах мира.
Several projects are at various stages of development to address capacity issues in the London area. Несколько проектов, находящихся на различных этапах разработки, затрагивают проблему пропускной способности в районе Лондона.
Over the past years various Trade Points have developed several trade information and facilitation services and software. За последние годы различными центрами по вопросам торговли разработано несколько видов услуг и программного обеспечения, предназначенных для распространения торговой информации и облегчения торговли.
However, several delegations also stressed that various trade barriers continue to prevent developing countries from moving away from commodity exports. При этом несколько делегаций также подчеркнули, что разнообразные барьеры на торговых путях по-прежнему мешают развивающимся странам преодолеть зависимость от сырьевого экспорта.
IMF regularly releases several publications containing comprehensive financial statistics of various sorts. МВФ регулярно выпускает несколько публикаций, содержащих разного рода всеобъемлющие финансовые статистические данные.
Several research studies using data from various remote sensing satellite systems have been carried out. Было проведено несколько научных исследований с использованием данных, полученных с различных спутниковых систем дистанционного зондирования.