Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Used - Использование"

Примеры: Used - Использование
The use of the muscle names would be the commonality between the various denominations used in the different countries. Использование названий мышц будет служить инструментом увязки различных наименований, используемых в разных странах.
Examples of waste minimization include the use of retreaded tyres on official vehicles and periodic technical inspections that promote the retreadability of used tyres. Среди примеров способов для минимизации отходов - использование шин с восстановленным протектором на служебных транспортных средствах и периодические технические осмотры, которые способствуют к восстановлению использованных шин.
The most significant development in 2010 has been the transition to collecting data on mobile phones, which are widely used by health workers. Самым важным событием 2010 года стало использование мобильных телефонов для сбора данных, которые используются медицинскими сотрудниками.
Nutrients used in food production are also linked to declining coastal water quality. Использование питательных веществ в пищевой промышленности также обуславливает снижение качества прибрежных вод.
Regardless of the different tools or titles used, integrated planning and decision-making are essential for progress. Несмотря на использование разных инструментов или названий, комплексные процессы планирования и принятия решений имеют весьма важное значение для достижения прогресса.
Other languages are used in court proceedings in cases and in accordance with procedures set out by law. Использование других языков в судопроизводстве осуществляется в случаях и порядке, определенных законом.
Excessive and disproportionate force had been used and civilian objects targeted indiscriminately, including with white phosphorus munitions. Имели место использование чрезмерной и непропорциональной силы и нанесение неизбирательных ударов по гражданским объектам, в том числе с использованием фосфорных боеприпасов.
When produced and used in an environmentally sound way, chemicals bring great benefits to modern societies. Если производство химикатов и их использование осуществляется экологически разумным образом, они приносят весьма ощутимую пользу в современном обществе.
As far as transactions are concerned, it is important to ensure that the terminology used is clear and consistent. Что касается операций, то важно обеспечивать четкое и последовательное использование терминологии.
Such an approach would ensure that the Organization's scarce resources were used efficiently and effectively and targeted on high-priority programmes which produced results. Такой подход обеспечит эффективное и действенное использование дефицитных ресурсов Организации и их ориентированность на приоритетные программы, приносящие результаты.
Yes - But only where ODS are permissible as refrigerants and are still being used. Да - Это касается только тех случаев, когда применение ОРВ в качестве хладагентов допускается и их использование не прекращено.
Effective coordination also ensured that supplementary funds were managed and used effectively. Действенная координация также позволила обеспечить эффективное управление и использование дополнительных фондов.
Perhaps the solution would be to harmonize the terms used in subparagraphs (a) and (b). Возможно, что решением могло бы быть использование в подпунктах а) и Ь) сходных терминов.
The system should ensure that data is collected once and used repeatedly based on commonly accepted concepts, definitions and classifications. Такая система должна обеспечить однократный сбор данных и их многократное использование на основе общеприемлемых концепций, определений и классификаций.
This support is helping the Government to produce transparent budgets and to ensure public funds are being used for their intended purpose. Благодаря этой поддержке правительство сумело обеспечить транспарентность бюджетов и гарантировать использование государственных фондов в первоначально предполагаемых целях.
This would help countries keep track of how their genetic resources are being used and patented abroad. Это помогло бы странам отслеживать использование и патентование за границей своих генетических ресурсов.
She notes with satisfaction that these have been largely used by complainants. Она с удовлетворением отмечает широкое использование руководящих принципов авторами сообщений.
Six task orders used DFI funds. Шесть нарядов-заказов предполагали использование средств ФРИ.
Certificates for the UN code used should be requested from the contractor. Необходимо проверять наличие у подрядчика сертификата на использование соответствующего кода ООН.
The terms used in the laws of Fiji are not consistent throughout. Использование соответствующей терминологии в законодательстве не носит последовательного характера.
In addition, Internet usage has grown rapidly in the areas of the world where the official languages are used. Кроме того, использование Интернета стремительно возрастает в районах мира, в которых используются официальные языки.
All stated that anti-Government armed groups, including the FSA, used children in support roles, such as assisting medical evacuations or as couriers. Все они указали, что антиправительственные вооруженные группы, включая ССА, использовали детей на вспомогательных ролях, таких как оказание помощи при медицинских эвакуациях или использование в качестве курьеров.
These changes also include increases in energy use and consumption, with approximately half of the increased demand associated with urbanization being used for urban transport. Эти изменения также включают в себя более интенсивное использование и потребление энергии, при этом почти пятьдесят процентов роста спроса, связанного с урбанизацией, приходится на городской транспорт.
Mercury banned, only permitted in monitoring and control instruments and medical devices used in laboratories. Использование ртути запрещено во всех приборах, кроме инструментов для наблюдения и контроля, а также медицинских приборов, используемых в лабораториях.
The "3Rs" concept - reduce, recycle, reuse - is another integrated approach that has also been used. Другим комплексным подходом, который также использовался, является концепция СУИ - сокращение, утилизация, повторное использование.