Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Used - Использование"

Примеры: Used - Использование
American doctrine planned for tank destroyers to defend against enemy tank attacks while tanks were used principally to support infantry. Американская доктрина ведения боя предполагала использование истребителей танков для борьбы с вражескими танками, тогда как собственные танки предназначались для поддержки пехоты в бою.
The first use of chemical castration occurred in 1944, when diethylstilbestrol was used with the purpose of lowering men's testosterone. Первое использование химической кастрации датируется 1944 годом, когда diethylstilbestrol был использован для уменьшения уровня мужского тестостерона.
How the term is used will ultimately be determined by personal preference. Использование конкретного термина будет, в конечном итоге, определяться личными предпочтениями.
Internet Explorer for Mackintosh does not support the used ActiveX, for this reason Netscape 6 is recommended. Internet Explorer под Макинтош не поддерживает используемый ActiveX, поэтому рекомендуется использование Netscape 6.
This hindered the use of cut decoration techniques on the glass products, although that was the main technique used in rock crystal processing. Это сдерживало использование техники декоративной обработки изделий из стекла, хотя это была основная техника, используемая при обработке горного хрусталя.
Use of these systems to simplify data center engineering infrastructure, reducing the number of used air conditioners, switchboards and other auxiliary equipment. Использование этих систем позволяет упростить инженерную инфраструктуру ЦОД, уменьшив число используемых кондиционеров, распределительных щитов и другого вспомогательного оборудования.
Their use must be seriously constrained when used for automatic parsing or translation. Использование их должно быть серьёзно ограничено для применения в автоматическом анализе или трансляции.
Near the diagram you have to describe in details the used notation (preferably using UML). Рядом с диаграммой обязательно подробно опишите используемую нотацию (предпочтительно использование UML).
The color used for these heat maps is blue, with darker color again indicating heavier utilization. Цвет, используемый для этих тепловых карт, является синим, с более темным цветом, что указывает на более значительное использование.
It's been used throughout the ages to solve all sorts of problems. Использование её на протяжении веков для решения всевозможных задач.
Another possibility mentioned by those delegations was the use of dormant (standby) contracts with both commercial sources and Member States for frequently used items. Этими делегациями упоминалась и другая возможность, а именно использование заключенных, но незадействованных (резервных) контрактов как с коммерческими организациями, так и с государствами-членами на поставку часто используемых средств.
Scoring methods used for promotion could provide a major barrier for women. Использование методов балльной аттестации при решении вопроса о продвижении по службе является для женщин, возможно, одним из главных препятствий.
Energy consumption in the human settlements sector includes construction, use of buildings and the energy used in transport. Потребление энергии в секторе населенных пунктов включает строительство, использование зданий и энергию, потребляемую на транспорте.
Should these definitions not be applicable, respondents are requested to explain their definitions used. Если использование этих определений окажется невозможным, то отвечающие на анкету государства должны разъяснить используемые ими определения.
The three largest schemes have all used a priori mechanisms to limit GSP utilization on individual products by competitive countries. Во всех трех крупнейших схемах ВСП используются априорные механизмы, призванные ограничить использование преференций в случае поставок отдельных видов продукции странами, достигшими уровня конкурентоспособности.
We note that the ILC Working Group employed in this context the formulation used in the Yugoslavia Tribunal Statute. Мы отмечаем в этой связи использование Рабочей группой КМП формулировки, содержащейся в Уставе Трибунала по бывшей Югославии.
The trunking system is used since the licence to operate a cellular system was not approved by local authorities. Система магистральной связи используется после того, как местными властями не была утверждена лицензия на использование системы сотовой связи.
Utilization of the central roster was mixed; seven headquarters sections used the roster, but only five country offices used it, and four of these only occasionally. Использование центрального списка было смешанным; семь секций штаб-квартиры пользовались этим списком, но это делали лишь пять отделений на местах, причем четыре из них прибегали к его помощи лишь от случая к случаю.
Several respondents noted use of English as a common language (Bulgaria, Estonia, Hungary, Italy, Sweden); Finland used Swedish and English in hearings; Kyrgyzstan generally used Russian. Несколько респондентов отметили использование английского языка в качестве языка общения (Болгария, Венгрия, Италия, Швеция, Эстония); в ходе слушаний в Финляндии использовались шведский и английский языки; в Кыргызстане, как правило, использовался русский язык.
Effective and regular coordination by the management team ensured that the programme budget for the biennium 2008 - 2009 was monitored and used properly, and that supplementary funds were managed and used effectively. Эффективная и регулярная координация, осуществлявшаяся группой управления, обеспечила надлежащий контроль и исполнение бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, а также эффективный менеджмент и использование дополнительных средств.
The management replied that, under the given circumstances, the budgetary modalities used were appropriate. Администрация ответила, что в тех обстоятельствах использование подобных бюджетных процедур было оправданным.
Additionally, credit institutions need to prevent corporate business entities from being used by natural persons as a means of operating anonymous accounts. Кроме того, кредитные учреждения обязаны предотвращать использование корпоративных коммерческих структур физическими лицами для ведения операций через анонимные счета.
The overwhelming power of the State could lead to the manipulation of citizens, with national goals pursued regardless of the means used. Использование абсолютной власти государства может приводить к манипулированию гражданами при решении национальных задач любой ценой.
Guidelines could be developed to ensure that these financial resources are used well and that the need for good governance is recognized. Можно было бы разработать руководящие принципы, гарантирующие полноценное использование этих финансовых ресурсов и признание необходимости благого управления.
The State party should also ensure that available avenues for compensation are used in a non-discriminatory manner. Государству-участнику следует также обеспечить недискриминационное использование имеющихся способов получения компенсации.