Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Used - Использование"

Примеры: Used - Использование
One suggestion was for the use of terms such as "initial loading" and "final discharge" to be consistent with the terms used in draft article 11 (6). Одно из них состояло в том, что использование таких терминов, как "первоначально грузится" и "окончательно сгружается" должно быть согласовано с терминологией, использованной в проекте статьи 11(6).
The "town gas" was originally used only by the street lamps, but in 1910, its use for cooking and heating in private homes was introduced. Бытовой газ первоначально использовался только в лампах, освещавших улицы, но в 1910 году было внедрено также его использование для приготовления еды и обогрева частных домов.
The first use of this term among computer specialists is uncertain, but it was employed during DECUS conferences and may have been used at SHARE user group meetings in the 1960s. Первое использование данного термина компьютерными специалистами точно неизвестно, но известно, что термин использовался на конференциях DECUS, а также мог использоваться во время встреч групп пользователей SHARE в 1960-х годах.
As the port of Dublin moved further downriver, the building's original use for collecting custom duties became obsolete, and it was used as the headquarters of the Local Government Board for Ireland. После того как дублинский порт был перенесён вниз по течению Лиффи, использование здания для сбора таможенных пошлин утратило актуальность, и оно стало использоваться в качестве штаб-квартиры местного самоуправления в Ирландии.
The solution used in the R800 was to refresh entire blocks of RAM, instead of refreshing one line of RAM on each instruction issued. Решение, применённое на R800, представляет собой использование регенерации целых блоков ОЗУ, вместо регенерации одной строки при выполнении каждой инструкции.
It is only apparent - for example, both systems use write modifier parentheses (round, square and folded) and the characters for alignment (what else is used, right?). Это только кажущаяся - за, например, использование обеих систем написать модификатора скобки (круглые, квадратные, сложенный) и символы на выравнивание (используется еще что, не так ли?).
Schur, discussing Bowlby's use of ethological concepts (pre-1960) commented that these concepts as used in attachment theory had not kept up with changes in ethology itself. Щур, обсуждая использование Боулби этологических концепций (до 1960 года), отметил, что понятия, используемые в теории привязанности, не поспевают за изменениями в самой этологии.
Despite many early failures in its employment, the Eureka-Rebecca system had been used with high accuracy in Italy in a night drop of the 82nd Airborne Division to reinforce the U.S. Fifth Army during the Salerno landings, codenamed Operation Avalanche, in September 1943. Несмотря на то, что начальное использование системы Eureka-Rebecca сопровождалось множеством неудач, она была использована с высокой точностью при высадке в Италии при ночной заброске 82-й воздушно-десантной дивизии для подкрепления пятой армии в Салерно.
Use varied according to local customs, social class, and the type of food, but in earlier periods forks were mostly used as cooking and serving utensils. Использование варьировалось в зависимости от местных обычаев, социального класса и характера пищи, но в основном вилки использовались при приготовлении и раздаче пищи.
Section 86a of the German Penal Code provides for punishment of up to three years in prison for anyone using the salute, unless it is used for artistic, scientific, or educational purposes. Статья 86 немецкого уголовного кодекса предусматривает наказание до трех лет тюремного заключения за любое использование салюта, если он используется не в художественных, научных или образовательных целях.
Planned systemic obsolescence is the deliberate attempt to make a product obsolete by altering the system in which it is used in such a way as to make its continued use difficult. Запланированное системное устаревание - преднамеренная попытка сделать товар устаревшим, изменяя систему, в которой он используется таким образом, чтобы сделать его длительное использование затруднительным.
Poly-L-lysine is the most commonly used polycation but its low biocompatibility restricts the successful clinical use of these PLL formulated microcapsules which attract inflammatory cells thus inducing necrosis of the loaded cells. Поли-L-лизин является наиболее широко используемым поликатионом, но его низкая биосовместимость ограничивает успешное клиническое использование этих поли-L-лизин сформулированных микрокапсул, которые привлекают воспалительные клетки, тем самым вызывая некроз загруженных клеток.
However, the IEC 60906-1 standard explicitly discourages the use of multi-standard sockets, claiming that such sockets are likely to create safety problems when used with plugs from other countries. Однако, стандарт IEC 60906-1 в открытой форме не одобряет использование многостандартных розеток, заявляя, что такие розетки скорее всего создадут проблемы безопасности когда будут использоваться с вилками из других стран.
First time in the worlds practice, in Ukraine, has obtained permission for the medical application of this device. The application of medical techniques was successfully developed and is being used. Впервые в мировой практике на Украине получено разрешение на медицинское использование этих аппаратов, успешно разрабатываются и применяются медицинские методики их применения.
Leading the projects of Efektim Project Management equals application of knowledge, proficiency, tools and technics used for project activities, which will secure reaching the goals of the project. Управление проектом Efektim Project Management означает использование знаний, умений и навыков в проектировании, которое обеспечит достижение цели проекта.
Hammer interrupters were not capable of interruption rates over 200 breaks per second and the ones used on powerful coils were limited to 20 - 40 breaks per second. Ударные прерыватели не обеспечивали скорость прерывания более 200 разрывов в секунду, а их использование в мощных катушках было ограничено 20-40 разрывами в секунду.
Support for drawing GIFs was dropped in 1999 when Unisys revoked the royalty-free license granted to non-commercial software projects for the LZW compression method used by GIFs. Поддержка GIF была прекращена в 1999, когда Unisys аннулировала свободную лицензию для бесплатного и некоммерческого ПО на использование работающего в GIF метода компрессии LZW.
Although popularly used as an alternative treatment for people with autism, there is no good evidence that a gluten-free diet is of benefit in reducing the symptoms of autism. Несмотря на широкое использование безглютеновой диеты в качестве альтернативного лечения для людей, страдающих аутизмом, нет никаких доказательств того, что безглютеновая диета полезна при лечении симптомов аутизма.
In particular, it is important that the fund's resources are used efficiently to support viable projects - rather than being absorbed by a bureaucracy - and are "demand driven" by exclusively private sector entrepreneurs. В частности, важно обеспечить эффективное использование ресурсов фонда для поддержки жизнеспособных проектов, а не их поглощение бюрократическим механизмом и ориентацию на спрос исключительно со стороны предпринимателей частного сектора.
The States Members States of the Organization needed to ensure that the rapidly growing funds and assets managed by the United Nations were being efficiently and honestly used, since significant losses of such resources would only invite criticism. Государствам-членам Организации необходимо обеспечить эффективное и честное использование стремительно увеличивающихся средств и активов, управляемых Организацией Объединенных Наций, поскольку значительные потери таких ресурсов будут только вызывать критику.
The frontiers of space promise immense benefits for development in diverse fields for the whole of mankind, and it is essential to strive towards an international order which ensures that space is used exclusively for peaceful purposes. Космические рубежи сулят нам колоссальные выгоды в плане развития в различных областях применительно ко всему человечеству, и существенно важно добиваться такого международного порядка, который обеспечивал бы использование космоса исключительно в мирных целях.
Their potential is recognized, but the challenge for small island developing States is to ensure that they are used in a sustainable way for the well-being of present and future generations. Их потенциал общепризнан, однако задача малых островных развивающихся государств заключается в том, чтобы обеспечить его использование на устойчивой основе в интересах нынешнего и будущих поколений.
It is a fact that, in order to carry out its racist policy, the former South African authorities associated with that regime trained, hired and used mercenaries to perpetrate crimes against members of the opposition and several southern African countries. Неоспоримо доказано, что для проведения своей расистской политики прежние южноафриканские власти, отождествляемые с этим режимом, осуществляли обучение, вербовку и использование наемников для совершения покушений на оппозиционных лидеров и преступлений против различных стран юга Африки.
Since 1999, the amount of such material being used for peaceful purposes has increased by 70% - a trend that will continue as the use of nuclear power grows. С 1999 года количество таких материалов, используемых в мирных целях, увеличилось на 70% - и эта тенденция продолжается, поскольку растет использование ядерной энергии.
The base may also have been used in the past by the U.S. Central Intelligence Agency (CIA) for surveillance missions over western Afghanistan that have included use of the RQ-170 drone. ВВС США базируются здесь, а с 2008 года, полагают, база используется Центральным разведывательным управлением (ЦРУ) для тайного наблюдения за восточным Ираном и западным Афганистаном, которое включают использование дронов RQ-170.