| Use composites and quality alloys providing higher thermal conductibility than the aluminium normally used for these types of hairbrush. | З) Использование композитов и благородных сплавов для придания теплопроводности, превосходящей обычный алюминий, используемый для такого типа щеток. |
| We can provide collection and reclaiming of used packing, as well as detailed documentation regarding the post-consumer waste recovery. | Мы можем гарантировать нашим клиентам получение и повторное использование использованных контейнеров, а также ведение документации, касающейся переданных отходов. |
| As tariff barriers have come down, the unfair "fair trade" laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool. | После снижения тарифных барьеров использование нечестных законов "честной торговли" становится любимым инструментом протекционизма США. |
| Formalized concept maps are used in software design, where a common usage is Unified Modeling Language diagramming amongst similar conventions and development methodologies. | Формализованные карты концептов используются в проектировании программного обеспечения, где распространено использование языка UML диаграмм среди других похожих подходов. |
| To transport weapons, various methods are used, such as ships with bogus registration and flags of convenience. | Для целей перевозки применяются различные методы, такие, как фиктивная регистрация морских судов и использование "удобного флага". |
| The application of warm compresses and topical antibiotics such as metronidazole gel are commonly used therapeutic measures. | Наиболее распространенными терапевтическими мероприятиями являются наложение теплых компрессов и использование местных антибиотиков, таких как гель с метронидазолом. |
| Another example of thermoregulation is that of heat being used as a defensive mechanism. | Другой интересный пример терморегуляции - это использование вырабатываемого тепла для защиты. |
| One exceptional case that used McEliece for encryption is the Freenet-like application Entropy. | Одно из исключений - использование McElice для шифрования в Freenet-подобной сети ENTROPY. |
| Regression models that take into account meteorological factors have been used and they give more accurate and robust trend estimates. | В практику вошло использование регрессионных моделей, учитывающих метеофакторы и позволяющих провести более точную и основательную оценку тенденций. |
| One major reason is probably the different (gross/net) capital stocks used. | Одной из основных причин, вероятно, являлось использование различных показателей (валовая/чистая стоимость) запасов капитала. |
| However, the close relationships between the coordinating organizations have meant that the results could be satisfactorily integrated with each other despite the different procedures used. | Однако тесное взаимодействие между координирующими организациями позволило объединить результаты достаточно эффективным образом, несмотря на использование различных процедур. |
| Regularly used, could lead to neurotoxicity. | Регулярное использование могло привести к нейротоксичности. |
| We guarantee that the data is used exclusively to forward our information and handled with maximum confidentiality. | Гарантируем использование Ваших персональных данных исключительно в целях переписки на поступившие от Вас запросы и обеспечиваем полную конфиденциальность предоставленной нам информации. |
| His three golden leopards were used since that time by all royal dynasties of England. | Следует иметь в виду, что в эпоху поголовной неграмотности использование гербового знака для подписи и для обозначения собственности было для многих единственным способом заверить документ своим именем. |
| At first German stamps were still used, after a while overprinted with "Danzig". | Вначале продолжалось использование почтовых марок Германии, на которых спустя некоторое время была сделана надпечатка «Danzig» («Данциг»). |
| It would not be economically viable to retrofit rarely used sources with downstream desulphurization systems. | Использование оборудования для десульфурации в конце технологической цепочки не является экономически оправданным для установок, которые эксплуатируются в течение короткого периода времени. |
| They noted, however, the improved cooperation at the country level and the harmonized administrative guidelines being used by UNDG members. | Однако они указали на укрепление сотрудничества на страновом уровне и использование членами Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) согласованных административных инструкций. |
| Without an overview of funding for disaster risk reduction, funds commonly remain inadequate or used inefficiently. | Если обзор финансирования действий по уменьшению опасности бедствий не проводится, то, как правило, имеет место недофинансирование или неэффективное использование финансовых средств. |
| It was used in the wars in the Balkans and the Gulf War. | Он имеет такие схожие с металлами качества, как высокая плотность и высокая твердость, что делает целесообразным его использование в бронебойных снарядах. |
| Caloriss offers a dramatic cut on costs of heating systems used in large premises skilfully combined with minimizing capital expenditure. | Предлагаем Вам ознакомится с отопительным оборудованием торговой марки CALORISS. Многолетний опыт работы, использование современных технологий и новейших разработок, высочайшее качество производства являются гарантией того, что оборудование CALORISS обеспечит Вам значительное снижение инвестиционных затрат и эксплуатационных расходов. |
| Initially horses were used, as locomotives were banned because of the risk of fire. | В течение многих лет на дороге использовалась лошади в качестве тяговой силы, тогда как использование локомотивов было под запретом из-за риска возгорания. |
| Such FR2 laminates are used in household electronics, vehicle electronics, white goods. | В начале 90-х годов в ЕС 60% пента-БДЭ использовалось для обработки тканей, однако теперь его использование запрещено. |
| OIOS also found that the procedure for exigency procurement was used only once, and that this case was sufficiently justified. | УСВН также установило, что право осуществлять закупки с учетом чрезвычайных потребностей было использовано лишь однажды и что использование такой процедуры в этом случае было достаточно оправданно. |
| For diesel-fuelled engines, indirect injection with pre- or swirl combustion chamber is the most commonly used technology. | Наиболее широко распространенной технологией, применяющейся в отношении дизельных двигателей, является использование систем предкамерного впрыска топлива, оснащенных форкамерой или вихревой камерой сгорания. |
| It is a remarkable fact that we have only used it once in each of those two categories that he mentioned. | Судья Эль-Араби, помимо прочего, обратил наше внимание на редкое использование Международного Суда. Примечательно, что мы использовали его только по одному разу в каждой из двух отмеченных им категорий. |