Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Used - Использование"

Примеры: Used - Использование
As indicated above, the Secretariat has acknowledged that it is unable to ensure that its investment in ICT is being used effectively and efficiently. Как было указано выше, Секретариат признал, что он не может обеспечить эффективное и действенное использование своих инвестиций в ИКТ.
While the UNCITRAL instruments were recognized as a useful tool for experts, they were not widely used in the area of international development. Несмотря на то что документы ЮНСИТРАЛ получили признание в качестве полезного инструмента для экспертов, их использование для целей международного развития носит ограниченный характер.
(c) Ensure that relevant evaluation results are systematically considered and used in preparing key policies, strategies and programmes. с) обеспечить систематическое рассмотрение соответствующих результатов оценок и их использование при подготовке основных направлений политики, стратегий и программ.
It focuses on putting the conditions and technical resources into place in order for the revised Framework to be effectively used at the national level. Он направлен на создание условий и подготовку технических ресурсов, с тем чтобы обеспечить эффективное использование пересмотренных Базовых принципов на национальном уровне.
resources are acquired economically and used efficiently; обеспечивается экономичное привлечение ресурсов и их рациональное использование;
However, the use of partners brings with it the requirement to establish adequate control over their activities to ensure that funds are used effectively for the purposes intended. Вместе с тем использование партнеров влечет за собой необходимость в надлежащем контроле за их деятельностью для обеспечения эффективного расходования средств по назначению.
The use of CNs as wood preservatives was popular in the 1940s and 1950s, but they are no longer used for this purpose in the US. Использование ХН для защиты древесины было распространено в 1940-х и 1950-х годах, однако в США они больше не используются для этой цели.
A review of sample contracts reflected that the establishment and use of key performance indicators in the organizations was not adequate and that they were not used consistently. Обзор произвольно отобранных контрактов показал, что разработка и использование ключевых показателей эффективности в организациях не являются адекватными и не осуществляются последовательным образом.
Accordingly, any use of fabricated names for this body of water, including the name used in the above-mentioned letter, is not acceptable and must be stopped. Поэтому любое использование вымышленных названий этой акватории, включая название, использованное в вышеупомянутом письме, является неприемлемым и должно быть прекращено.
GTB volunteered to check a number of UN Regulations that are not used anymore for new type and to prevent their use in the future. БРГ вызвалась проверить ряд правил ООН, которые больше не применяются в отношении новых типов, и предотвратить их использование в будущем.
Consistent terminology is used and the continued use of existing simulation tool validation test reports is allowed provided that the relevant technical requirements are fulfilled and the scope of application is complied with. Используется последовательная терминология и допускается использование существующих протоколов испытаний на аттестацию средства моделирования и впредь при условии, что выполняются соответствующие технические требования и соблюдается сфера применения.
The principle of accountability must also apply to States that allowed the use of drones, but that principle was compromised whenever drones were used without prior notification. Принцип подотчетности должен применяться также к государствам, которые разрешают использование беспилотников, однако этот принцип дискредитируется в тех случаях, когда беспилотники используются без предварительного уведомления.
Natural resources were used sustainably in a variety of ways, from the selection of building materials to the promotion of recycling. Обеспечивалось устойчивое использование природных ресурсов на основе применения ряда методов, начиная с выбора строительных материалов и заканчивая поощрением утилизации.
This allowed for a level of comparability and understanding among the agencies and ensured consistent terms and definitions were used across the board. Таким образом были обеспечены определенный уровень сопоставимости и общего понимания между этими учреждениями, а также последовательное использование терминов и определений в различных документах.
(IA2.2) At least 50 per cent of target countries have used the costs of gender inequality and gender-based violence in national planning. (ПД2.2) Использование оценки издержек гендерного неравенства и гендерного насилия в национальном планировании в не менее чем 50 процентах целевых стран.
(b) Tools, manuals and training materials of UNODC are used by Member States; Ь) использование государствами-членами инструментов, пособий и учебных материалов УНП ООН;
Small-scale hydroelectric power stations and unconventional energy sources are used very little. При этом наблюдается низкое использование малых ГЭС и нетрадиционных источников энергии;
However, such resources are currently barely used; they now account for less than 1% of the country's energy balance. Однако в настоящее время их практическое использование незначительно и в энергобалансе страны они составляют менее 1%.
There was a need to ensure that resources were used effectively, efficiently and in a transparent manner, and the use of modern technology should be encouraged. Существует необходимость в том, чтобы обеспечить эффективное, рациональное и транспарентное использование ресурсов; кроме того необходимо поощрять применение современных технологий.
Victims should never be, or feel they have been, manipulated, used or endangered by justice processes. Судебный процесс должен исключать манипулирование потерпевшими, их использование или возникновение для них угрозы, равно как и такое мнение с их стороны.
A pilot project in the North-west used a health bus to improve access to care in eight communities, four of which are First Nations. В рамках экспериментального проекта, осуществленного на северо-востоке провинции, использование медицинский автобуса позволило расширить доступ к медицинским услугам в восьми общинах, в том числе в четырех общинах первых наций.
Accounting arrangements showing the way how income is generated, distributed and used in the economy. Integrating Production, Intermediate Consumption and Value Added. Модель учета, описывающая то, каким образом происходит образование, распределение и использование дохода в экономике, объединяет производство, промежуточное потребление и добавленную стоимость.
Six States also reported using environmental rehabilitation, while five States confirmed that they used injunctions or guarantees of non-repetition to ensure prevention of harm. Шесть государств также сообщили, что они используют экологическую реабилитацию, а пять государств подтвердили использование судебных запретов или гарантий неповторения, с тем чтобы обеспечить предупреждение причинения вреда.
I'd like to move it to a lockbox, to ensure that it is used for that project. Я хотела бы перевести их на защищённый счет, чтобы обеспечить их использование на данный проект.
It's the same signature: he used the charged needle. Почерк тот же: использование заряженной иглы.