Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Used - Использование"

Примеры: Used - Использование
Open-circuit machine Solvent used: PER or CFC Использование растворителя: ПЕР или ХФУ (в большинстве стран использование ХФУ запрещено)
Since the information is not digitalized, it cannot be easily or quickly accessed or used. Кроме того, поскольку данные не регистрируются в электронной форме, их использование представляет собой неудобную и медленную процедуру.
Attracting attention with its designs that reflect today's trends, Assortie stands out with natural stones that are used in almost all products. Для бренда «Ассорти», привлекающегой внимание самым современным и модным дизайном, характерно использование натуральных камней почти во всех изделиях.
The EPO is launching a new survey into how patent information is used and who does. Производитель алкогольных напитков в мире компания Diageo предотвратил использование слова "vodka" в торговой марке.
Although the Roman planet-name is used, Sailor Mars' abilities are fire-based due to this aspect of Japanese mythology. Несмотря на использование римского имени планеты, силы Сейлор Марс связаны с огнём из-за этого аспекта японской мифологии.
Typically two antennas are used per sector, at spacing of ten or more wavelengths apart. Типовым является использование в одном секторе двух антенн при условии наличия не менее десяти диапазонов рабочих частот.
More often, however, slow lorises are used in traditional medicine or to ward off evil. Но чаще встречается использование толстых лори в народной медицине или для того, чтобы отгонять злых духов.
The test may be re-run and the results of that repaired vehicle used. 3.3. Допускается проведение повторного испытания и использование результатов испытания отремонтированного транспортного средства.
However, if the absolute value of the yaw rate ratio were used (21 per cent), the vehicle's performance would be non-compliant. В противном случае настоящие правила допускают использование метода бокового смещения на основе данных Глобальной системы позиционирования (ГПС).
1-4-cassette dispenser is used in the ATM. Foreign currencies and sorting out are available. В банкомате используется 1-4х-кассетный диспенсер, возможно использование иностранных валют, а также отбраковка купюр.
The first method uses a custom-built printer driver for FreeBSD that speaks the proprietary language used by the printer. Первый метод опирается на использование специально созданного драйвера принтера для FreeBSD, который поддерживает специфический язык данного принтера.
Usage of predefined URL databases, and all related things - well-known and used for a long time method. Использование заранее подготовленных баз адресов сайтов и связанных с ними категорий - давно используемый и хорошо зарекомендовавший себя метод.
The language used is matched to the intended audience, with jargon kept to a minimum or explained thoroughly. Используется стиль и язык, доступный предполагаемой аудитории, использование жаргона сокращается до минимума либо подробно объясняется.
Satellites and space- related methods are used as a tool for improving scientific knowledge, increasing the effectiveness of public sector services and developing new businesses. Использование спутников и связанных с космосом технологий способствует расширению научных знаний, повышению эффективности услуг, обеспечиваемых государственным сектором, и созданию новых предприятий.
Alternative non-leachate or impermeable materials used for direct contact with soil; Использование нещелочных/ непроницаемых материалов при нанесении непосредственно на почву;
The FOLED-displays are used because the flexibility thereof makes it possible to easily apply them to the flat and curved car surfaces. Использование FОLЕD-дисплеев объясняется тем, что гибкость этих дисплеев позволяет легко приспосабливать их на плоскую или изогнутую поверхность автомобиля.
U. Navumau said A. Kazulin used a telephone illegally and 4 officers of the penal colony were punished for that. В.Наумов сообщил, что А.Козулин также допустил несанкционированное использование телефона, за что были наказаны 4 сотрудника исправительного учреждения.
Strong management commitment to the AML compliance program promotes ongoing compliance and helps prevent the MSB from being used by money launderers. Неукоснительное следование руководства программе AML совершенствует повседневное соответствие требованиям и помогает предотвратить использование MSB преступниками, отмывающими деньги.
Ensure that monies in the State Stabilization Fund are used ONLY for infrastructure and investment in Ukraine rather than for wage arrears caused by government mismanagement. Обеспечить использование средств Стабилизационного фонда ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО для удовлетворения потребностей инфраструктуры и инвестиций в Украине, а не для погашения задолженности по заработной плате, вызванной неэффективными действиями правительства.
As an example, the SILAC method has been used successfully to distinguish between proteins secreted by human chondrocytes in culture and serum contaminants. В качестве примера можно привести успешное использование SILAC для нахождения различий между белками, секретированными человеческими хондроцитами, и примесями из сыворотки.
All of the heavy weapons used in this attack, by definition of course, violate the now largely fictionary "exclusion zone" around Sarajevo. Использование в ходе настоящего наступления всех видов тяжелого оружия нарушает по определению режим теперь во многом эфемерной "запретной зоны" вокруг Сараево.
Stockpiles were established before production ceased, but these were fully used prior to the end of 2008. Таким образом использование ТХМ, в том числе в качестве технологического агента, сейчас полностью прекращено.
The missions' management will ensure that leave credits are accurately recorded and are used as the basis of computing accrued end-of-service liabilities. Правильность учета начисляемых дней отпуска и их использование в качестве основы расчета начисленных обязательств по выплатам при прекращении службы будут обеспечиваться руководством миссий.
IPSAS would provide a better basis for the measurement of the Fund's investments and would be more aligned to performance reporting, as both used mark-to-market methodologies. МСУГС обеспечат в большей мере отвечающую потребностям основу для оценки инвестиций Фонда и позволят повысить качество отчетности о результатах, поскольку и МСУГС, и отчетность предполагают использование методов учета в текущих рыночных ценах.
Compassito, a manual on human rights education for children, is widely used in Cypriot schools as a tool to fight racism. Широкое использование в кипрских школах в качестве одного из средств борьбы с расизмом получил «Компассито» - учебное пособие для детей по правам человека.