Примеры в контексте "Tongued - Язык"

Все варианты переводов "Tongued":
Примеры: Tongued - Язык
But here, she kept silent, as if her tongue refused to talk. А тут молчит, точно язык у неё отказал.
I'll just be in the kitchen, cutting my tongue out. Я тогда буду на кухне отрезать свой язык.
All day long running, sticking his tongue out. Весь день бегаешь, высунув язык.
Swelling of his lips, face, and tongue. Опухшие губы, лицо и язык.
Multilingual protests quickly faded then into tongue-tied embarrassment. Нынешний язык Организации Объединенных Наций, как при том древнем индийском дворе, - это язык политики.
Our sovereignty, our independence will finally gain something that binds the nation and cements it - a mother tongue. Наш суверенитет, наша независимость наконец-то обретет то, что скрепляет нацию, цементирует ее, - это родной язык.
Natural persons may use their mother tongue in communications with the Ombudsman while the costs of interpreting are borne by the State. Физические лица могут использовать в общении с омбудсменом свой родной язык, причем расходы на услуги переводчика покрываются государством.
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.
He kept his tongue under a bridle. Он держал свой язык в узде.
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. Он вырос в США, но его родной язык - японский.
He took a mirror and carefully examined his tongue. Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык.
English is not my mother tongue. Английский - не мой родной язык.
An increasing number of pupils with mother tongues other than German attend commercial schools. Все больше учащихся, для которых немецкий язык не является родным, посещают коммерческие школы.
The Convention has not been translated into Creole, the mother tongue and the local language most widely spoken and used by the population. Конвенция не была переведена на креольский язык, который является родным и широко распространенным языком местного населения.
The question of students whose mother tongue is not Portuguese has been approached recurrently by the Ministry of Education. Министерство образования неоднократно занималось вопросом об учащихся, для которых португальский язык не является родным.
The changes involve abolition of the requirement that the language concerned should be the mother tongue of the pupil's legal custodian. Внесенные изменения предполагают отмену требования о том, что язык преподавания должен быть родным языком юридического опекуна учащегося.
A law recognizing Costa Rican Sign Language as a mother tongue had entered into force. Вступил в силу закон, признающий коста-риканский язык жестов в качестве родного языка.
And now curve the tongue. Back... И скрути язык, вот так.
Popi, that reminds me when you had that point hanging from your tongue. Папа, мне напомнило это, как у тебя был однажды змеиный язык.
I only wish my father wasn't so quick with his tongue. Мне бы только хотелось, чтобы отец был не так скор на язык.
Just enough... to wet the tongue. Пусть ее хватит... чтобы смочить язык.
But I'm not putting my tongue down Jenna's throat. Но я же не сую свой язык в глотку Дженны.
Satan's Tongue is the main event. "Язык Сатаны" - это особый случай.
I'll give you Devil's Tongue. Я дам тебе "Язык Сатаны".
Under the circumstances, you need not hold your tongue. При этих обстоятельствах, вам не нужно держать язык за зубами.