| The banks, it would be fair to say, do not wholly accept regulators' arguments about that, but they have bitten their tongues and paid up. | Банки, скажем прямо, не полностью согласились с аргументами регулятора, но прикусили язык и всё выплатили. |
| Look, put your tongue forward until it squeezes on the top of your lower teeth. | Та должна распластать язык, чтоб он упёрся в нижние зубы. |
| Or you would do well to seal your own, lest tongue escape you. | А ты свои закрыть, иначе твой язык вырежут. |
| His long serpentine tongue oozed out of his wet, gash-like mouth. | Из его мокрой пасти торчал длинный извивающийся язык. |
| When in danger, the osmeterium, which looks like a snake's tongue, everts and releases a foul smell to repel predators. | При опасности яркий осметериум, напоминающий змеиный язык, выпячивается и выпускает секрет с неприятным запахом, отпугивающим хищников. |
| That I can't stand your spiteful tongue | Как мне опостылел твой злобный язык, |
| I'd give $3 right now for a pickled buffalo tongue. | Щас я бы заплатил три доллара за солёный бизоний язык. |
| Govern your tongue, Mozart, how dare you! | Придержите язык, Моцарт, как вы смеете! |
| As soon as Patricia gets her tongue dislodged from George's ear I'll be happy to continue. | Сейчас Патриция вынет язык из уха Йорга и мы продолжим. |
| Along the way they acquired the gift of tongues so that whomever they spoke to understood them in his own language. | Каждый, на каком бы языке он не говорил, найдёт здесь и свой язык. |
| The result was his first book, Guard Your Tongue. | Ибо твой первый документ - это твой язык. |
| Have I a tongue to doom my brother's death? | Язык мой брата осудил на смерть... |
| Except that it was rather horrific... to see your slimy serpent's tongue stuck to the roof of your mouth. | Только противно было видеть, ... как твой слюнявый язык ворочается во рту. |
| Despite the thousand questions I have in my head right now, I'm going to bite my tongue. | Несмотря на тысячу вопросов, которые сейчас у меня в голове, я прикушу свой язык. |
| I'll use my tongue as an oar and swim to the edge. | Я... - Я применю язык в качестве весла. |
| It went weird and made my tongue do a weird move and say stuff wrong. | Из-за неё мой язык двигался не так и говорил слова неправильно. |
| And as your tongue rots inside your mouth, you'll soon lose the power of speech. | И пока язык гниет внутри твоего рта, ты уже скоро заткнешься. |
| I peeked my head into the bassinette, and Thea, all of 16 weeks, she stuck her tongue out at me. | Я заглянул в люльку, а Теа, в свои 16 недель, показала мне язык. |
| You'd better bite your tongue, or the whole street will soon know it. | Смотри, язык прикуси, а то раззвонишь на весь околоток. |
| Not a sound, boy, or I'll tear your tongue right out. | Ни звука, парень, не то оторву тебе язык. |
| Fail me again and you'll lose more than your tongue! | Ошибись вновь, и ты утратишь больше чем свой язык! |
| Most things that touch the tip of my tongue, I'm happy to forget. | То, что на мой язык попадает, я забуду с радостью. |
| But my tongue can't eat anything, and you have got to stop with this Time Hump thing. | Но мой язык не сможет его попробовать, и тебе пора завязывать с этой фигней. |
| When you cut me, I held my tongue. That's 'cause how I came up. | Я сразу-то язык прикусил, потому что я по жизни такой человек. |
| I've got a tongue in me head. I'll do the talking. | У меня и свой язык есть, сам могу ответить. |