Примеры в контексте "Tongued - Язык"

Все варианты переводов "Tongued":
Примеры: Tongued - Язык
Shall I speak the truth or shall I bite my tongue? Сказать ль мне правду или прикусить язык?
'And, in their own communities, Turkana teachers are passing on 'the mother tongue to the next generation.' А в деревнях местные учителя передают родной язык Туркана новому поколению.
"You cannot loosen a man's tongue with root beer." "Шипучкой язык не развяжешь".
I... if you do that, I'll bite my tongue and kill myself. Останови их или я откушу себе язык и умру!
Lady, your tongue must be hung in the middle so that it can waggle at both ends. Бабка. Лучше бы тебе придержать язык как помелом метешь
It continues to be used in the countries that were formerly parts of the Soviet Union, both as the mother tongue of a significant percentage of the population, and as a language of international communication. Продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, как родной для значительной части населения и как язык межнационального общения.
Limba Noastra stands for 'our tongue' or 'our language', which is also the name of the national anthem of Moldova. The Limba Noastra holiday is very similar to Independence Day in terms of celebration traditions. Лимба Ноастрэ в переводе на русский означает "наш язык" или "наша речь", так называется и национальный гимн страны.
If you utter those words again... I shall cut out your tongue... and throw it to the jackals and the dogs! Я вырежу тебе язык и накормлю им бешеных шакалов или псов.
I wonder how you'll sound with your tongue cut out. when cities burn and kingdoms fall Посмотрим, как ты споёшь, когда язык отрежут.
Bit his tongue off as he was thrown from a horse. Который прокусил себе язык, упав с лошади
Opening the bag without a sound, the feel of that first little jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down. Открываешь пакетик, Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами.
To bite my tongue so you don't hear me, is that what you want? Отрезать себе язык, чтобы ты меня больше не слышал?
I mean, not right then necessarily, although "tongue" and "gaping hole" are kind of begging for it. необязательно хотя язык и зияющая дыра как бы умоляют об этом.
This is my talisman... This is the man's tongue! Мой личный оберег это его язык!
The Government of Venezuela therefore suggests that the second part of the first sentence of paragraph 1 should be replaced by the following: "a certified copy, duly translated into the mother tongue of that person, of the following documents". В этой связи предлагается заменить последнее предложение в пункте 1 следующим: "Надлежащим образом заверенную копию перевода на родной язык арестованного следующих документов".
Isn't there grass growing on your tongue from keeping so silent? У тебя же язык мхом не зарос?
That decision shall also define the labour relationship and the qualifications of the educators who will teach the mother tongue and the basic features of the culture of the country of origin. Это решение определяет также условия труда и уровень квалификации учителей, которые будут преподавать родной язык и базовые элементы культуры страны происхождения.
Furthermore, the law provides that the native language of an immigrant child may be taught as his or her mother tongue, in accordance with the choice of the child's custodian. Кроме того, закон предусматривает, что родной язык ребенка-иммигранта может изучаться в качестве такового в соответствии с выбором опекуна ребенка.
As of 2006, 79% of all Quebecers list French as their mother tongue; since French is the official language in the province, up to 95% of all residents speak French. В 2006 году для 79% всех квебекцев родным был французский язык или они говорили в основном на французском дома, поскольку французский язык является официальным языком в провинции, то 95% всех жителей провинции знают и используют французский язык в своей повседневной деятельности.
Students will have to write their entries in a language that is not their mother tongue or medium of educational instruction and, at the same time, that is an official language of the United Nations. Студентам будет предложено представить свои конкурсные работы на одном из официальных языков Организации Объединенных Наций, при условии что этот язык не является их родным или языком обучения.
This incident is only a part of appalling atrocities committed by the brutal GIs upon south Korean women, which are too terrible to speak about in one's tongue. Этот случай - лишь один из примеров чудовищных преступлений, совершенных американскими вояками по отношению к корейским женщинам, преступлений, о которых язык не поворачивается говорить.
The tongue is separated from the root and from the throat in front of the Язык коротко обрезанный получают путем его отделения от корня и гортани перед
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская - хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
His tongue is forked and he lies like a rug! Раздвоенный язык: врет и не краснеет!
"Can you pull in Leviathan with a fishhook"or tie down its tongue with a rope? "Можешь ли ты удои вытащить Левиафана и верёвкой схватить за язык его?"