Примеры в контексте "Tongued - Язык"

Все варианты переводов "Tongued":
Примеры: Tongued - Язык
Unlike the efficient Indians cowboys used only the tongue of the antelope. В отличие от рациональных индейцев ковбои использовали лишь язык антилопы, а остальное выбрасывали.
And he wants me to bring him your tongue. И хочет, чтобы я принёс твой язык.
Jake just texted me about where to get a veal tongue. Джейк только что написал о том, где достать телячий язык.
We'll dismember her and slice out her tongue. Мы сдерем с нее кожу и вырвем ей язык по кусочкам.
I cut my tongue on these pancakes. Я порезал себе язык этим блином.
Puts formulas on my tongue when I sleep, sometimes when I pray. Кладёт формулы мне на язык пока я сплю, или, иногда, во время молитвы.
When kissing becomes really sensual, sometimes you suck the other's tongue. Когда ты целуешься, ты становишься очень чувствительным, иногда ты просто сосешь язык другого человека.
Now stick out your tongue like this, copy me. Теперь вытяните свой язык вот так, повторяйте за мной.
Children who belonged to minority linguistic groups could now study their mother tongue in public schools for four hours a week. Дети, принадлежащие к языковым меньшинствам, могут отныне изучать в государственных школах свой родной язык в объеме 4 часов в неделю.
I can see you biting your tongue and I appreciate that. Я вижу, что ты прикусил язык, и я ценю это.
Twenty-five per cent reported a French mother tongue. Согласно результатам переписи, французский язык считают родным 25% населения.
The Government of Austria stated that mother tongue instruction is designed for children whose primary language is not German. Правительство Австрии указало, что для детей, чей основной язык не является немецким, обучение предусматривается на родном языке.
Nor could they study their mother tongue or even use the Latin alphabet. Они также не могут изучать свой родной язык и даже пользоваться латинским алфавитом.
What was more, the mother tongue was not the only criterion for identification with a particular ethnic group. Но ведь родной язык не является единственным критерием определения принадлежности к той или иной этнической группе.
About 60 Sunday schools, at which over 73,000 pupils learn their mother tongue, have been created. Создано около 60 воскресных школ, в которых изучают родной язык свыше 73000 учащихся.
If parents can stimulate their child's linguistic development in their mother tongue, this will help the child to learn Dutch. Умение родителей стимулировать языковое развитие ребенка на их родном языке помогает ему изучать голландский язык.
Nevertheless, they should always also have an opportunity to learn their mother tongue. Тем не менее во всех случаях они должны иметь возможность изучать свой родной язык.
According to these Acts, Finnish, Swedish or the Sami language is taught as the mother tongue of the student. В соответствии с этими законами в качестве родного языка учащихся для обучения используется финский, шведский или саамский язык.
In addition, the Sami language may be taught as the mother tongue in accordance with the choice of the child's custodian. Кроме того, в соответствии с выбором опекуна ребенка в качестве родного языка может изучаться саамский язык.
The Roma language may thus be taught as the mother tongue in accordance with the choice of the child's custodian. По выбору опекуна ребенка язык рома может таким образом изучаться в качестве родного языка.
Every Indian learns his mother tongue; and all Indians learn Hindi, which is our official language. Каждый индиец учит свой родной язык; и все индийцы учат хинди, который является нашим официальным языком.
Court rulings are always delivered in the official language without translation into the mother tongue of a party to the proceedings. Постановления суда всегда объявляются на официальном языке без перевода на родной язык той или иной стороны дела.
Pupils may also have the opportunity to study their own mother tongue at secondary level as part of the National Curriculum. В соответствии с национальной учебной программой учащиеся также имеют возможность изучать свой родной язык в средней школе.
A range of modern foreign languages may be offered by schools, which may include the mother tongue of pupils. В школах могут преподаваться различные иностранные языки, в том числе и родной язык учащихся.
Since its inception, the EU has made each member state's language one of its official tongues. С самого начала ЕС сделал язык каждого государства - члена одним из своих официальных языков.