Примеры в контексте "Tongued - Язык"

Все варианты переводов "Tongued":
Примеры: Tongued - Язык
I better not smile at that wall outlet, or you'll fry your tongue off! Лучше не играть с огнем, а то можно поджарить язык!
Say one wrong word before she does, I'll cut your tongue out, got it? И если ты при ней сейчас случайно оговоришься, отрежу тебе язык.
And your tongue peeks in... gets spooked and then it's out. Ты высовываешь язык, быстренько туда... и обратно!
I feel as though my tongue were made of clay, Из глины, что ли, косный мой язык,
I see - so that's why you had your tongue down some guy's throat? Понятно - так вот почему твой язык был глубоко в горле у того парня?
Hold your your tongue when you speak of Mother England, mestizo beggar! Придержи язык и не полощи имя Владычицы морей, наглец-полукровка!
As long as there is a tongue in this head, I will say it! И пока моя язык на месте, я буду его произносить!
"I've got a nine-inch tongue and I can breathe through my ears." "У меня язык 25 см и я могу дышать через уши."
YOU DON'T SUPPOSE MY TONGUE'LL STICK TO IT, DO YOU? Ты не думаешь, что у меня язык к нему примёрзнет?
"And I'll bite and I'll mangle"and I'll tear the tongue out of everything that's breathing. И я буду кусать, и я буду калечить и я вырву язык всему, что дышит.
Did I see a little tongue in there? Там вроде и язык был задействован.
But so far nobody has had their tongue cut out because of me! Но до сих пор ни у кого не отрезали язык из-за меня.
Some folks say "transfer formal" Isn't really rolling off the tongue, Некоторые говорят, что "трансферты" звучит слишком формально язык можно сломать
Therefore, all hearts in love use their own tongues; Let every eye negotiate for itself and trust no agent; Любя, надейся лишь на свой язык и доверяй любовь своим лишь взглядам.
In contrast to the Roma, the Sinti would not to take part in government-funded lessons in their second mother-tongue Romani, since this language may only be passed on from one family member to another. В отличие от рома синти не участвуют в финансируемых государством программах изучения второго родного языка рома, считая, что этот язык должен передаваться от одних членов семьи другим.
In placing a child removed from parental care, account must be taken of the child's ethnic origin, religious and cultural background and mother tongue, and of the scope for ensuring continuity in the child's upbringing and education. При устройстве ребенка, оставшегося без попечения родителей, учитывается его этническое происхождение, принадлежность к определенной религии и культуре, родной язык, возможность обеспечения преемственности в воспитании и образовании.
The Committee recommends to the State party that it take all possible measures to ensure that persons belonging to ethnic groups receive education and vocational training in their mother tongue and that it increase its efforts to ensure that they learn Lao. Комитет рекомендует государству-участнику сделать все возможное для того, чтобы принадлежащие к этническим группам лица получали образование и профессиональную подготовку на родном языке и активизировать усилия, с тем чтобы они изучали лаосский язык.
Mr. Boolell (Mauritius) said that Creole, the mother tongue of the majority of Mauritians, had been used as a spoken language since the country's independence; it was gradually making the transition to a written language. Г-н Булель (Маврикий) говорит, что креольский язык, являющийся родным языком большинства жителей Маврикия, используется в качестве разговорного языка с момента достижения страной независимости; он постепенно обретает форму письменного языка.
Given that 40% of the 47,600 Roma living in the country considered the Roma language to be their mother tongue, major efforts had been made to bring Roma children into the general education system. С учетом того что 40% проживающих в стране 47600 рома считают язык рома своим родным языком, прилагались серьезные усилия для вовлечения детей рома в общую систему образования.
Percentage of the indigenous population whose mother tongue is an indigenous language Доля коренного населения, чьим родным языком является язык коренного народа
when possible all the translations into a foreign language will be reviewed by a mother tongue colleague. Примечание: перевод на русский и английский язык контролируют сотрудники из России и Англоязычных стран.
When Spike lands, Jerry sticks out his tongue and throws Spike's lips over his own face, provoking Spike to chase him around the corner. Когда Спайк приземляется, Джерри высовывает язык и бросает губы Спайка на его лицо, провоцируя Спайка преследовать его.
Then Jerry holds up a mirror, looks into it and sticks out his tongue, which, too, is covered in spots, and may also imply that Jerry got a more severe case of the measles than Tom did. Джерри берет зеркало и показывает язык, тоже покрытый сыпью, а это значит, что у него ещё более тяжёлая форма кори, чем у Тома, так как Джерри сам виноват в случившемся.
Thus, a "better" language should allow the speaker to think more clearly or intelligently or to encompass more points of view; this was the intention of Suzette Haden Elgin in creating Láadan, a feminist language embodied in her feminist science fiction series Native Tongue. Таким образом «лучший» язык должен позволить человеку, владеющему им, мыслить яснее и разумнее; эту гипотезу проверяла Сьюзет Хейден Элджин при создании феминистического языка лаадан, который фигурировал в её романе Native Tongue.
In order to satisfy the highest requirements of our customers we employ translators whose mother tongue matches the target language of the translation, so that our customer not only feels comfortably served, but would also have complete certainty of the correctness of the translation ordered. Опережая ожидания и потребности наших клиентов, мы сотрудничаем со специалистами, для которых язык перевода является родным. Мы заботимся о том, чтобы предоставить квалифицированное обслуживание клиента и обеспечить полную уверенность в правильности выполненного перевода.