| But Qinglai's got a sharp tongue too | Но и Цинлай тоже слишком распустил язык. |
| In the future, if you have anything to say to me, you will hold your tongue and speak to me privately. | В будущем, если тебе надо будет что-то мне сказать, ты будешь держать язык за зубами и говорить со мной лично. |
| It has to be elk tongue! | Это должен быть "язык марала"! |
| When you move your lips and tongue on yours, it transmits exactly what you're doing to hers. | Когда ты двигаешь губы и язык на своем, он передает такие же движения на ее. |
| If it had a tongue, it would go around licking windows. | Если бы у него был язык, он бы маньячно облизывал окна. |
| Who cut out Hasan's tongue? | Слушай, а кто Хасану-то язык отрезал? |
| I hope when he sees me he'll have a seizure and swallow his tongue. | Надеюсь, когда он меня увидит, то его хватит кондрашка и он проглотит язык. |
| Okay! I bit my tongue! | Ну вот, я прикусила язык. |
| You're forgetting I can rip your tongue out! | Ты забываешь, что я могу вырвать твой язык. |
| Like someone sprayed a little miracle on your tongue? | Как будто кто-то брызгнул тебе небольшое чудо на язык? |
| He gave you something better to do with your tongue than wag it. | О, он позволил вам применить ваш язык для более полезного дела, чем болтовня. |
| It can crumble so easily, but don't be afraid to stick your tongue out and taste it. | Его так легко раскрошить, но не надо бояться высунуть свой язык и попробывать его на вкус. |
| And then the maggots will jump on my warmer tongue - | И тогда личинки перепрыгнут на мой более теплый язык. |
| Well, no, she was quite diminutive, actually, but she had a vicious tongue and extremely long... fingernails. | Ну, нет, она была миниатюрная, вообще-то, но у нее был порочный язык и невероятно долгие... ногти. |
| That's how Grandma looked when she swallowed her tongue! | Так выглядела моя бабушка, когда у нее язык запал! |
| I had his poster above my bed when I was a kid. I used to kiss him every morning, until I got a paper cut on my tongue. | В детстве его постер висел у меня над кроватью, и я целовала его каждое утро, пока однажды не порезала язык бумагой. |
| 20 bucks if you jam that little sword through Carl's tongue. | Я тебе дам 20 баксов, если ты проткнешь язык Карла той шпажкой. |
| Can you tell me how you lost your tongue? | Вы можете сказать мне, как вы потеряли свой язык? |
| I have no desire for his tongue to fill mine as well. | Я не хочу, чтобы его язык заполз и в мои уши тоже. |
| Them kids are likely to wake up one morning with their tongues sewn to the roofs of their mouths. | Вполне возможно, что однажды эти дети проснутся, а язык у каждого из них будет пришит к небу. |
| I just had some freshman dad show me how to keep his son from swallowing his own tongue when he has seizures. | Мне только что отец первокурсника показал, как держать язык его сына, когда у него случается приступ. |
| Just as I thought we'd reached the low point of the evening, I suddenly felt a sandpaper tongue licking my earlobe. | Только я подумал, что худшее позади как внезапно почувствовал, что "наждачный" язык лижет мочку моего уха. |
| Think you can hold your tongue till then? | Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами? |
| Among its basic aspects is the introduction of special measures for children whose mother tongue is not Bulgarian. | Одним из ее основных аспектов является введение специальных мер в интересах детей, для которых болгарский язык не является родным. |
| Paragraph 4 stated that Spanish was the official language, whereas the other tongues were the official languages of the indigenous peoples. | В пункте 4 говорится, что официальный язык страны - испанский, тогда как другие языки являются официальными языками коренных народов. |