| His tongue was cut out, he was blinded and then, finally beheaded. | В наказание он был ослеплён, ему вырвали язык и, впоследствии, казнили. |
| If human, he'd have a nine-foot tongue. | У человека такой язык равнялся бы 2,7 метрам. |
| So as you can guess, my mother tongue is French. | Как вы уже догадались, мой родной язык - французский. |
| The baby wagged her tongue back. | Ребенок показал ему свой язык в ответ. |
| My tongue, larynx and vocal cords were still healthy and unaffected. | Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений. |
| Her mother tongue is Tamil, and she converses fluently in Hindi, French, and English. | Её родной язык тамильский, но она свободно говорит на хинди, английском и французском. |
| A 2012 study by the Angolan National Institute for Statistics found that Portuguese is the mother tongue of 39% of the population. | В исследовании статистики 1996 года Ангольского Национального института обнаружено, что португальский язык является родным для 26 % населения. |
| An aardwolf may consume up to 250,000 termites per night using its sticky, long tongue. | Одна особь земляного волка способна потреблять тысячи термитов за одну ночь, используя свой длинный липкий язык. |
| Then I'd cut his tongue out. | А потом вырезал бы ему язык. |
| Now be gone, while you yet have a tongue to speak with. | А теперь убирайся прочь, пока у тебя есть язык, чтобы говорить. |
| And when I do that, I want you to massage my tongue with yours. | И потом я хочу, чтобы ты помассировала мой язык своим. |
| Only, he cannot answer because I have ripped out his tongue, along with the rest of them. | Только он не может ответить потому что я вырвал его язык, наряду с остальными. |
| Put a drop on your tongue every night... | Капаю на язык перед сном и молюсь Пресвятой Деве. |
| I suggest we speak only when spoken to and hold our tongues. | Я предлагаю поговорить наедине и держать язык за зубами. |
| I might bite my tongue off to relieve the tension. | Я мог бы откусить себе язык чтоб снизить напряжение. |
| You had your tongue in my mouth five minutes ago. | Ещё пять минут назад твой язык у меня во рту был. |
| It stops her smashing her teeth, biting her tongue off. | Он останавливает ее разбив ее зубы, закусив язык прочь. |
| Keep your forked tongue behind your teeth. | Держи свой змеиный язык за зубами. |
| Let me see if he's swallowed his tongue. | Так, дайте я посмотрю, не проглотил ли он язык. |
| He should speak German if that's his native tongue. | Он должен говорить по-немецки, раз это его родной язык. |
| Yes, all right, pull your tongue in. | Да, хорошо, попридержи язык. |
| Sometimes, it's like I had a cursed tongue. | Иногда мне кажется, что у меня проклятый язык. |
| Apparently, you lost your tongue along with your truck. | Вы явно потеряли ваш язык вместе с вашим фургоном. |
| I wasn't signaling for you to try to jam your tongue down my throat. | Я не подавала тебе знака засунуть свой язык мне в глотку. |
| Quick like the tongue of a snake... or slower than the molasses in January. | Так же быстро, как язык змеи... или медленнее, чем патока в январе. |