Swedish (mother tongue), English, German and French (in that order). |
Шведский (родной язык), английский, немецкий и французский (перечислены в порядке, соответствующем уровню владения). |
Members had asked about the practice of sending children whose mother tongue was not Danish to schools other than their local school. |
Члены Комитета интересовались случаями, когда дети, для которых датский язык не является родным, прикрепляются к школам в других районах. |
The spectrum shows that the tongue moves towards an alveolar articulation during the/h/ of/ht/, demonstrating that it is not articulated as a velar. |
Спектр показывает, что язык движется в направлении альвеолярной артикуляции в ходе/h/ и/ht/, демонстрируя, что он не сформировался как велярный. |
He attacked the French justice in the Dreyfus Affair, and he fought for the rights of children in Slovakia to learn their own mother tongue. |
Так, он критиковал французское правосудие из-за дела Дрейфуса, а также боролся за право детей в Словакии учить родной язык. |
So together they shaped themselves a cunning tongue, to arbitrate. |
У них завязывается разговор, в котором они находят общий язык. |
Until then, owing to the nomadic life of the Grey Elves, their tongue had remained practically uniform, with one notable exception. |
До тех пор, благодаря кочевой жизни Серых Эльфов, их язык был практически однородным, с одним исключением. |
Well, cat got your tongue? |
Ну, кошка показала свой язык? |
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I forget you. |
Да прилипнет язык мой к небу моему, если я не буду помнить Тебя. |
As to his father, he'd bite off his tongue rather than cover for his wayward son. |
Как и его отец, он лучше бы откусил себе язык, чем защищать своего упрямого сына. |
I would never dirty my tongue with your primitive bile! |
Я никогда не загрязню мой язык вашей примитивной речью! |
Tell me that is not the finest wine that has ever touch your tongue. |
Скажите мне, если это не самое лучше вино, которого касался ваш язык. |
I've always had a cat's tongue and never ate much, but At that time, I couldn't eat anything for a month... |
У меня всегда был "кошачий" язык и я никогда не ела много, но в то время я не могла есть что-либо целый месяц... |
Please, Watson, my tongue is growing cold and I'll be no use to you at all. |
Прошу Вас, Ватсон, у меня уже язык немеет. Боюсь, я не смогу им ворочать. |
Give three dollars right now for pickled buffalo tongues. |
Отдал бы три доллара прямо сейчас за маринованный язык буйвола |
Don't let it touch your tongue. |
Берегите язык, иначе сразу свалитесь. |
I've seen a lot too, but there's nothing that would make me cut my tongue out. |
Я многое повидал, но не было ничего такого, что заставило бы меня отрезать себе язык. |
Slip it under your tongue, it's a high-concentrate polymer they put in Oreo cookies. |
Засунь их под язык, Это высококонцентрированный полимер, его кладут в печенье Орейро. |
I could have your tongue out for saying that. |
За такие слова я могу приказать вырезать тебе язык. |
It can crumble so easily, but don't be afraid to stick your tongue out and taste it. |
Его так легко раскрошить, но не надо бояться высунуть свой язык и попробывать его на вкус. |
Somehow it seems to me that he died because he couldn't hold his tongue. |
Мне почему-то кажется, что н погиб потому, что не умел держать язык за зубами. |
According to the Canada 2001 Census, 148,085 people in Canada claimed Ukrainian as their sole "mother tongue". |
Во время проведенной в 2001 году в Канаде переписи населения 148085 человек указало украинский язык в качестве родного, диалект при этом не учитывался. |
Once I bit my tongue really hard eating a frozen Milky Way but it was totally worth it. |
Как-то я больно укусил свой язык, когда ел замороженный "Милки-Вей", но это того стоило. |
In the book series, it is sung by a character known as Symon Silver Tongue, a character unrelated to Sheeran's portrayal. |
В серии книг эту песню поёт персонаж, известный как Саймон Серебряный язык, который никак не связан с ролью Ширана. |
The council saw the final condemnation of Constantine II, who was beaten and had his tongue removed before being returned to his monastic cell. |
Собор окончательно осудил антипапу Константина, который был избит, а его язык урезан, после чего он был возвращен в келью. |
And Paul always feels guilty, and Web, he's all tongue. |
Пол всегда будет чувствовать себя виноватым, Уэб не умеет держать язык за зубами. |