| KKF noted that the current teaching of the Khmer language in public school does actually not allow Khmer Krom children to learn their mother-tongue. | ФККК отметила, что нынешняя система преподавания кхмерского языка в государственных школах фактически не позволяет детям народности кхмер-кром выучить свой родной язык. |
| that is what a tongue is for! | так вот для чего нужен язык! |
| I advise you to curb that wagging tongue of yours! | Я советую вам прикусить ваш дерзкий язык. |
| Which leaves him nauseous, listing to one side, and in danger of choking to death on his own tongue. | Что он теперь просто овощь, который в любую минуту может проглотить свой язык. |
| They should have cut off your head, not just your tongue! | Вам следовало отрезать голову, не только язык! |
| Without the bubbles, my tongue gets the flavor, but my nose doesn't get the tickle. | Без пузырьков, мой язык почувствует вкус, но в носу не будет щекотно. |
| Stop shoving, or I will pull out your tongue! | Не пихайся или я выдерну твой язык! |
| If I did, I would have cut my tongue out. | А то я бы себе вырвал язык. |
| Speak or I will cut out your tongue! | Говори или я прикажу отрезать тебе язык! |
| But your tongue in my mouth, that's different? | Но твой язык в моём рту... Чем-то отличается? |
| Let not your ears despise my tongue for ever, that shall possess them with the heaviest sound that ever yet they heard. | Пускай же слух твой не возненавидит Навеки мой язык; он поразит Неслыханными звуками тебя. |
| Why've you always got to stick your tongue out? | мужчина: А зачем всегда высовывать язык? |
| The Pinot comes out, the tongue gets loose. | Вино ударяет в голову и развязывает язык. |
| Another moment and my tongue would turn to dust. | Еще немного и мой язык превратится в пыль |
| Even if his brain were not mush, which it is, he chewed off his tongue long ago. | Если бы даже он сохранил остатки разума, он давно проглотил свой язык. |
| We don't care about germs, because she has had her tongue in my mouth. | Нас не волнуют микробы, ведь ее язык уже побывал у меня во рту. |
| Shame you can't starch your tongue, isn't it? | Какая жалость, что тебе нельзя накрахмалить язык! |
| If you ever come back here again, it won't be your tongue I'll rip out. | Если вернешься сюда еще раз, я тебе не язык вырву. |
| Blister'd be thy tongue for such a wish! | Пусть волдыри покроют твой язык за эту брань. |
| I have such a sharp tongue when I let my emotions get the better of me. | Я остра на язык, когда даю волю чувствам. |
| If only your manhood was as long as your tongue. | Жаль, у тебя только язык такой длинный. |
| My tongue should catch your tongue Sweet melody, | Язык - усвоить дивный тембр твой. |
| French is the mother tongue of 82% of Quebecers, and English is the mother tongue of 10% of the population. | Французский язык является родным для 82 % жителей Квебека, а английский является родным языком для 10 % населения. |
| so then when she sticks her tongue out, you just kind of lick it with your tongue. | Короче, когда она высунет свой язык, ты типа должен облизать его своим языком |
| Some 44.7 per cent of Roma regard their own language as their mother tongue, 21.1 per cent consider their mother tongue to be Ukrainian, and 13.4 per cent, Russian. | Язык своей национальности считают родным 44,7% ромов, украинский - 21,1%, русский - 13,4%. |