We tuck it under our tongues for scenes. |
Мы кладём её под язык во время съемок. |
I've held my tongue for days now. |
Я держал язык за зубами много дней. |
If cronuts had tongues, they'd be the Miley Cyrus of pastries. |
Если бы у кру-пончиков был язык, они бы были как мучные Майли Сайрус. |
The clean cut suggests that the tongue was removed post-mortem. |
По ровной линии отреза можно предположить, что язык был удален посмертно. |
Indians cut her tongue when she was little. |
Ей индейцы язык ещё в детстве вырезали. |
Well, it's hard to talk when someone's tongue is in your mouth. |
Сложно говорить, когда чей-то язык находится у тебя во рту. |
Ben, we need to find a way to smuggle some mineral oil drops onto her tongue. |
Бен, нам нужно найти способ положить ей под язык несколько капель минерального масла. |
Look at my tongue, look whatever you need. |
Осмотрите язык, смотрите, что нужно. |
If this creature is indeed the poisoner, some hours on the strappado should loosen his tongue. |
Если он и вправду отравитель, несколько часов на дыбе развяжут ему язык. |
No honey, your tongue is cool. |
Нед, дорогая, это твой язык прикольный. |
Or I'll use one to attach your tongue to your shoulder blade. |
Или я использую это умение, чтобы прикрепить твой язык к плечу. |
Ingrid, roll your tongue back up. |
Ингрид, верни свой язык обратно. |
Rest assured, I will not bite off my tongue. |
Будьте уверены - мне не придется откусывать себе язык. |
She has a forked tongue and a touch of the herpes. |
У нее раздвоенный язык и герпес в придачу. |
Frank, you know what alcohol does to your tongue. |
Фрэнк, ты ведь знаешь, что алкоголь развязывает тебе язык. |
The records pertain to the husband of the woman who received the tongue. |
Записи имеют отношение к мужу женщины, которая получила язык. |
Maybe we'll just release your tongue. |
Наверное, мы лучше освободим ваш язык. |
Heard you got a little tongue-tied. |
Слышал, у тебя язык немного заплетается. |
Keep him under control, counsel... or I'll remove his tongue. |
Защитник, следите за подопечным... или я вырву ему язык. |
Your tongue moves faster than a water snake's, kid. |
Твой язык работает быстрее, чем у водяного змея, малыш. |
He would not claw you upon the tongue as Hippias does. |
Он не будет драть тебя за язык, как Хиппиас. |
English is not my mother tongue, but I did study it in Damascus. |
Английский язык мне не родной, но я все же изучал его в Дамаске. |
In Copenhagen, one schoolchild in three had a mother tongue other than Danish. |
В Копенгагене датский язык не является родным для каждого третьего школьника. |
Since its inception, the EU has made each member state's language one of its official tongues. |
С самого начала ЕС сделал язык каждого государства - члена одним из своих официальных языков. |
Tell a friend about it or engage in LinuxFocus. Translate an article to your mother tongue. |
Просто расскажите другу или сами поучаствуйте в этом проекте - переведите заметку на свой родной язык. |