| His tongue, it seems, was cut out and a message left. | Его язык отрезан и оставлено сообщение. |
| French: fluent (mother tongue). | Французский язык - свободно, родной язык. |
| Romani as a mother tongue has not been taught and studied systematically. | Язык рома как родной язык на систематизированной основе не преподается и не изучается. |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | Волосы у женщин длинные, а их язык длиннее. |
| A few glasses of wine can loosen the tongue. | Пара бокалов вина могут развязать язык. |
| In minority schools, children are able to learn their mother tongue. | В школах меньшинств дети могут изучать свой родной язык. |
| I've never seen him like this - eyes bulging, tongue lolling out... | Никогда его таким не видела глаза навыкате, язык вывалился... |
| You'll find my tongue of a similar fashion. | Ты найдешь мой язык похожей формы. |
| They say the king of Ithaca has a silver tongue. | Говорят, у царя Итаки язык из серебра. |
| I was just showing Caroline the back of my new car and my tongue. | Я просто демонстрировал Кэролайн кузов своей новой машины и свой язык. |
| You try to pull my tongue out, you'll see what happens... | Только тронь мой язык - увидишь, что случится... |
| It's hard to hear when you have a tongue in your ear. | Трудно слушать, когда в твоём ухе чей-то язык. |
| More specifically, I threatened to cut out his tongue and deliver it to the Director personally. | А конкретнее, пообещал отрезать ему язык и доставить его лично Директору. |
| Somebody at the police station has a loose tongue. | У кого-то в полиции слишком длинный язык. |
| Don't make me rip your tongue off. | Не заставляй меня вырвать тебе язык. |
| And if you talk, I'll cut out your tongue. | Если вы говорите, я отрежу язык. |
| If he talks out of turn, I take his tongue. | Если будет говорить вне очереди - отрежу язык. |
| He didn't use his tongue long enough for it to decay. | Не использовал свой язык как подобает. |
| Get your tongue in there and play with yourself. | Суй туда свой язык и мастурбируй уже. |
| Focus on getting your son to loosen his tongue. | Лучше заставьте своего сына развязать язык. |
| You're shoving the whole tongue in me. | Ты в меня язык целиком запихиваешь. |
| Hold your wicked tongue, you gossiping old... witch. | Придержи язык, старая... ведьма. |
| Nothing.Just the way bite on your tongue when you're trying to concentrate. | Ничего, просто ты делаешь... прикусываешь язык когда пытаешься сосредоточиться. |
| I guess we'll just have to figure out another way to loosen your tongue. | Похоже, нам надо попробовать по-другому развязать тебе язык. |
| Open your lips slightly, but do not expose your tongue. | Слегка раздвиньте губы, но не высовывайте язык. |