| And then, you know, my tongue started working again. | А потом мой язык снова заработал. |
| My tongue won't go as far forward as it used to. | Язык не проходит так далеко, как раньше. |
| My dear, you don't need money to loosen tongues. | Дорогой мой, чтобы развязать язык деньги не нужны. |
| OK, it takes a lot of strength to rip out someone's tongue. | Нужно много сил, чтобы вырвать язык. |
| You can talk till your tongue is draggin' on the floor. | Болтайте, пока язык не отсохнет. |
| He's pulling hard, and he pulls her head back out by her tongue. | Он тянет, и вытаскивает ее голову за язык. |
| Total loss of all basic motor skills. Blurred vision, no balance, numb tongue. | Полная потеря двигательных функций, размытое зрение, деревянный язык. |
| My tongue is swollen, my lips are raw. | Мой язык распух, губы потрескались. |
| Mabel, last night an owl tried to eat my tongue. | Мэйбл, прошлой ночью сова пыталась съесть мой язык. |
| I can tie one of these into a knot using just my tongue. | Я могу завязать это в узел используя только язык. |
| Majority of population was Polish (59.7% claimed Polish as their native tongue). | Большинство населения составляли поляки (59,7 % назвало польский язык родным. |
| I think that tongue is looking for an exit. | Кажется, этот язык просится наружу. |
| And I had to cut out her tongue just to keep her in line. | Пришлось ей язык отрезать, чтоб приструнить. |
| Put that restored tongue to better use than talking. | Я же вернула язык не для разговоров. |
| A little drink of anything, can loosen the tongue of Dedalus. | Лишь священная кружка, способна развязать язык Дедала. |
| And she sticks out her tongue sometimes like this. | А иногда она высовывает язык вот так. |
| A woman stuck her tongue down my throat. | Женщина сунула язык мне в глотку. |
| They got in her tongue and the wound healed over them. | Они попали в ее язык и стали там развиваться. |
| Darling bring your tongue back into your own mouth. | Дорогая держи язык в собственном рту. |
| My proud heart sues and prompts my tongue to speak. | Язык мой говорит и молит сердце. |
| I put my tongue down that thing's throat. | Я засовывал язык в глотку этого создания. |
| Just them hard little eyes and that clipped tongue of his. | Только маленькие злые глаза и его острый язык. |
| And guard your tongue when talking to your elders. | И попридержи язык когда говоришь со старшими. |
| It's always nice to hear the mother tongue. | Всегда так мило - слышать родной язык. |
| And this will keep your tongue out of the way. | А это чтобы язык не мешал. |