| Guess where my tongue was last night? | Угадай, где был мой язык прошлой ночью? |
| Unless he's got a prehensile tongue, I'd say he had some help. | И если его язык не настолько длинён, чтобы сделать это им, то я бы сказал, что ему помогли. |
| Okey, they removed the tongue and body - their will. | Ладно, этому геральдическому льву не нужен язык и туловище, дело владельцев льва. |
| Preferably we use the 'native speaker' principle, therefore our translators translate into their respective mother tongue. | Мы отдаем предпочтение принципу перевода 'носителями языка', поэтому наше бюро осуществляет переводы на родной язык (за более низкую цену в € 0,14 за слово). |
| Jennifer, is your tongue hurting? | Нет. Никто. Дженнифер, у тебя болит язык? |
| I have seen you ply tongue upon ear, whispering poison. | Я видел, как твой язык изливал яд всем в уши, отравляя честь этого дома. |
| By repeating tongue twisters for example. | Нужно расслабить мышцы горла и сделать язык сильнее. |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| He speaks with a straight tongue, and cannot lie. | Его язык прост, он близок к разговорному, и не чурается сленга. |
| Put your tongue up to my battery | Подумай лучше, чист ли твой язык? |
| I know a teamster bit his tongue offbeing thrown from a horse. | Знавал я одного погонщика, он откусил себе язык, когда с лошади упал. |
| Not everybody has a tongue like yours | У меня не такой язык, как у вас. |
| I would hold your tongue if you value its existence. | На твоем месте я бы придержала язык, если бы он был мне дорог. |
| It is feeling your flaws gut-wrench guillotine your tongue. | Это то, что чувствуешь, когда твои недостатки болезненно отсекают тебе язык. |
| I definitely stuck my tongue down her throat! | Я точно пихал ей свой язык прямо в глотку. |
| Someone whose boots I would gladly lick clean Until holes wore through my tongue. | Человек, чьи подошвы я с радостью вылизывал до тех пор, пока бы мой язык не истёрся до дыр. |
| Children belonging to minority groups have the same opportunities, rights and obligations as their fellow pupils whose mother tongue is Norwegian. | Дети, принадлежащие к меньшинствам, имеют такие же возможности, права и обязанности, как и другие учащиеся, для которых норвежский язык является родным. |
| Foreign language students may take school-leaving examinations in their mother tongue as their second or third language. | Учащиеся-выпускники, для которых иностранный язык является родным, могут сдавать экзамены на своем родном языке в качестве второго или третьего языка. |
| The State party emphasizes that all interrogations took place with an interpreter in the author's mother tongue. | Государство-участник подчеркивает, что все допросы проходили в присутствии устного переводчика, который осуществлял перевод на родной язык автора. |
| Many such students have problems in school because English is not their mother tongue. | Многие учащиеся, принадлежащие к этническим меньшинствам, сообщают об испытываемых ими в школе трудностях в связи с тем, что английский язык не является их родным языком. |
| It is essential that they be English mother-tongue professional translators, with mastery of Albanian and Serbian. | Настоятельно необходимо, чтобы они были профессиональными переводчиками, для которых английский язык был бы родным языком и которые в совершенстве владели бы албанским и сербским языками. |
| French mother tongue and working knowledge of another official UN language | Французский - родной язык и базовые знания другого официального языка Организации Объединенных Наций. |
| Percentage of population speaking English as mother tongue Life expectancy | Процентная доля населения, для которого английский язык является родным языком |
| Article 35 of the Constitution stipulated that members of national or ethnic minorities could learn and study in their mother tongue. | Статьей 35 Конституции предусмотрено, что представители национальных или этнических меньшинств могут изучать свой родной язык и проходить обучение на этом языке. |
| According to the statistics available, 15 children in the general school system had indicated that their mother tongue was Romany. | Согласно имеющимся статистическим данным, 15 детей, посещающих общеобразовательные учебные заведения, сообщили, что их родным языком является язык рома. |