Weight palm in Neapolis to loosen tongue of ships soon to dock. |
Потрать их в Неаполе, чтобы развязать язык тому, кто знает о ближайшем прибытии кораблей в доки. |
Until she was told by a speech therapist her tongue was too big for her mouth. |
В юности она даже мечтала стать актрисой, пока логопед не сказал ей, что у нее язык с трудом умещается во рту. |
It made my tongue so loose I bit it four times. |
У меня от него аж язык отнялся, и я его 4 раза прикусила. |
But the tongue wasn't severed. |
Мистер По, ваш дом! - Но язык не отрублен. |
He hurt his lips, face, tongue, everything... |
Четыре или пять месяцев у него все было расцарапано - личико, губы, язык, все. |
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. |
Человек, который хочет жить и любит жизнь, в которой видит добро, береги свой язык от дьявола, а уста от вероломных речей. |
Guard your tongue from evil and your lips from speaking deceitfully. |
Тот, который хранит свой язык от зла, а уста свои от разговоров лживых»). |
The 2001 census confirmed that Chinese was the third most significant mother tongue in Canada. |
Около 872400 человек заявили, что китайский язык является их родным языком, т.е. по сравнению с 1996 годом их численность увеличилась на 136400 человек, или на 18,5%. |
Speak to her again, I'll feed you your tongue. |
Почему бы тебе не убить меня и покончить с этим? Заговоришь с ней снова, и я скормлю тебе твой язык. |
Recent legislation defines and recognises Icelandic sign language for the first time as the first language or mother tongue of deaf people. |
В недавно принятом законодательстве исландский язык жестов впервые определен и признан как первый язык или родной язык для глухонемых. |
His poetic diction is saturated with all the riches of his native tongue, and yet this is an impeccably exact literary language. |
Язык насыщен всеми богатствами народного языка, и вместе с тем это безукоризненно точный литературный язык. |
This is why Romany as a mother tongue is mainly maintained as a spoken language within the family and the ethnic group. |
Поэтому язык народности рома сохраняется как родной язык для общения внутри семьи и этнической группы. |
Senegal, for example, has a mother tongue and a language of communication, which is French. |
Например, в Сенегале есть свой родной язык и язык общения - французский. |
Also the Roma language or some other native language of the student may be taught as the mother tongue. |
В качестве родного языка может также изучаться язык рома или какой-либо другой родной язык учащихся. |
In Russian-speaking schools, for example, Russian was taught as the mother tongue and priority was given to Russian literature. |
Таким образом, в русскоязычных школах русский язык преподается как родной язык и приоритет отдается русской литературе. |
You can be a bit sharp-tongued every now and then! |
Ты можешь быть немного остра на язык время от времени! |
The Romani language, sign language, or some other language which a pupil speaks as his/her mother tongue can also be taught as a mother tongue. |
Кроме того, в качестве родных могут преподаваться также язык рома, язык жестов или какой-либо иной язык, который для учащихся является родным. |
Rolling Stone's Rob Hoerburger commented that the "sharp-tongued" Janet Jackson is "more concerned with identity than with playlists", as Control declares she is no longer the Jacksons' baby sister. |
Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «острая на язык» Джанет Джексон «более интересна в связи с её личностью, чем с плей-листом», так как Control - это декларация того, что она больше не маленькая сестричка Джексонов. |
(James) That's not what I should be using my tongue for. |
Язык я явно использовал не по назначению. |
The mother tongue of the Turkana people only has anything in common with two of those. |
И язык Туркана родственнен лишь двум из них. |
I know a teamster who bit his tongue off, being thrown from a horse. |
Откусил себе язык, когда лошадь сбросила. |
10.9 The authors have claimed that they were forced to use English during the proceedings in court, although this is not their mother tongue. |
10.9 Автор утверждает, что их заставляют использовать английский язык в судебных процедурах, хотя этот язык не является их родным. |
(tongue comes, tongue goes) |
(язык входит, язык выходит) |
Stinky finger, diced tongue... Stinky finger, diced tongue... |
Вонючий палец, язык без костей... |
In many countries, for example, linguistic minorities claim their rights, as established in the Declaration, to adequate opportunities for learning and receiving instruction in their mother tongue. |
Например, во многих странах языковые меньшинства заявляют о своих закрепленных в Декларации правах на соответствующие возможности изучать свой родной язык и получать на нем образование. |