| Now, I would leave it at that, but the tongue is the fastest healing organ in the body. | Я бы оставила так, но язык - самая быстрозаживающая часть тела. |
| What could be more natural than your mother's tongue in your ear? | Что может быть более естественным Чем материнский язык в твоем ухе |
| Hopefully Chuck can hold his tongue until after the pie? | Надеюсь, Чак сможет придержать язык до десерта? |
| why I hadn't cut out your tongue. | по которой я не отрезал тебе язык. |
| I knew there was a reason I didn't rip out that silver tongue of yours. | Я знал, что была причина по которой я не вырвал твой серебряный язык. |
| Pindar: A dog's tongue is not just its washcloth, But also its toilet paper. | Язык этого животного не только их салфетка, но так же и туалетная бумага. |
| You couldn't control your tongue... so I'll hold back mine | Ты не могла контролировать свой язык поэтому я замолчу. |
| But as soon as my tongue touched him, bam! | Но как только мой язык его коснулся - бам! |
| My tongue and soul in this be hypocrites. | Полицемёрьтё же, язык и сердце! |
| You sure you didn't cut out his tongue? | Ты уверен что не отрезал ему язык? |
| Can she not hold her tongue for just one moment? | Не может она хоть на миг придержать язык? |
| No, see, the star fruit makes my tongue swell up, so I have to chase it with antihistamine. | От карамболы у меня язык распухает, поэтому я запиваю ее противоаллергическим средством. |
| This is not quite as bad as getting my tongue pierced... | это не так больно, как когда мне прокалывали язык... |
| The one who tried to cut your tongue out? | Тот, что пытался вырвать у тебя язык? |
| My throat got really dry and then my tongue felt like it was blowing up like a balloon. | У меня пересохло в горле и язык раздулся словно воздушный шарик. |
| I have held my tongue for weeks now, and I'll be silent no longer. | Я держала язык за зубами несколько недель, но я не буду больше молчать. |
| But with me, she squeezed my hand and then she let her tongue slide in ever so slightly. | Но подойдя ко мне, она сжала мою руку и слегка просунула свой язык. |
| I know where your tongue's been and I have to act like I'm not horrified. | Я знаю, где бывал твой язык, и вряд ли сыграю спокойствие. |
| Or... you're in tweaker hell, bouncing off lockers, and swallowing your own tongue, like Andy. | Или попадаешь в кошмар, бьёшься о шкафчики и глотаешь язык, как Энди. |
| So he says, Well, I'll put my tongue on the dog's flesh. | И тут он говорит: Я положу свой язык на плоть пса. |
| And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself. | А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору. |
| Put out your tongue. I'll bite it. | Высунь язык... я его укушу. |
| She used to bite her tongue and hold her breath | Она прикусила язык и задержала дыхание. |
| Have you lost your tongue while you've been away? | Ты потеряла язык за время отсутствия? |
| How does a tongue forget how to lick? | Как язык может забыть как лизать? |