Примеры в контексте "Tongued - Язык"

Все варианты переводов "Tongued":
Примеры: Tongued - Язык
Now, I would leave it at that, but the tongue is the fastest healing organ in the body. Я бы оставила так, но язык - самая быстрозаживающая часть тела.
What could be more natural than your mother's tongue in your ear? Что может быть более естественным Чем материнский язык в твоем ухе
Hopefully Chuck can hold his tongue until after the pie? Надеюсь, Чак сможет придержать язык до десерта?
why I hadn't cut out your tongue. по которой я не отрезал тебе язык.
I knew there was a reason I didn't rip out that silver tongue of yours. Я знал, что была причина по которой я не вырвал твой серебряный язык.
Pindar: A dog's tongue is not just its washcloth, But also its toilet paper. Язык этого животного не только их салфетка, но так же и туалетная бумага.
You couldn't control your tongue... so I'll hold back mine Ты не могла контролировать свой язык поэтому я замолчу.
But as soon as my tongue touched him, bam! Но как только мой язык его коснулся - бам!
My tongue and soul in this be hypocrites. Полицемёрьтё же, язык и сердце!
You sure you didn't cut out his tongue? Ты уверен что не отрезал ему язык?
Can she not hold her tongue for just one moment? Не может она хоть на миг придержать язык?
No, see, the star fruit makes my tongue swell up, so I have to chase it with antihistamine. От карамболы у меня язык распухает, поэтому я запиваю ее противоаллергическим средством.
This is not quite as bad as getting my tongue pierced... это не так больно, как когда мне прокалывали язык...
The one who tried to cut your tongue out? Тот, что пытался вырвать у тебя язык?
My throat got really dry and then my tongue felt like it was blowing up like a balloon. У меня пересохло в горле и язык раздулся словно воздушный шарик.
I have held my tongue for weeks now, and I'll be silent no longer. Я держала язык за зубами несколько недель, но я не буду больше молчать.
But with me, she squeezed my hand and then she let her tongue slide in ever so slightly. Но подойдя ко мне, она сжала мою руку и слегка просунула свой язык.
I know where your tongue's been and I have to act like I'm not horrified. Я знаю, где бывал твой язык, и вряд ли сыграю спокойствие.
Or... you're in tweaker hell, bouncing off lockers, and swallowing your own tongue, like Andy. Или попадаешь в кошмар, бьёшься о шкафчики и глотаешь язык, как Энди.
So he says, Well, I'll put my tongue on the dog's flesh. И тут он говорит: Я положу свой язык на плоть пса.
And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself. А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору.
Put out your tongue. I'll bite it. Высунь язык... я его укушу.
She used to bite her tongue and hold her breath Она прикусила язык и задержала дыхание.
Have you lost your tongue while you've been away? Ты потеряла язык за время отсутствия?
How does a tongue forget how to lick? Как язык может забыть как лизать?