Now, I would leave it at that, but the tongue is the fastest healing organ in the body. |
Я бы оставила так, но язык - самая быстрозаживающая часть тела. |
What could be more natural than your mother's tongue in your ear? |
Что может быть более естественным Чем материнский язык в твоем ухе |
Hopefully Chuck can hold his tongue until after the pie? |
Надеюсь, Чак сможет придержать язык до десерта? |
why I hadn't cut out your tongue. |
по которой я не отрезал тебе язык. |
I knew there was a reason I didn't rip out that silver tongue of yours. |
Я знал, что была причина по которой я не вырвал твой серебряный язык. |
Pindar: A dog's tongue is not just its washcloth, But also its toilet paper. |
Язык этого животного не только их салфетка, но так же и туалетная бумага. |
You couldn't control your tongue... so I'll hold back mine |
Ты не могла контролировать свой язык поэтому я замолчу. |
But as soon as my tongue touched him, bam! |
Но как только мой язык его коснулся - бам! |
My tongue and soul in this be hypocrites. |
Полицемёрьтё же, язык и сердце! |
You sure you didn't cut out his tongue? |
Ты уверен что не отрезал ему язык? |
Can she not hold her tongue for just one moment? |
Не может она хоть на миг придержать язык? |
No, see, the star fruit makes my tongue swell up, so I have to chase it with antihistamine. |
От карамболы у меня язык распухает, поэтому я запиваю ее противоаллергическим средством. |
This is not quite as bad as getting my tongue pierced... |
это не так больно, как когда мне прокалывали язык... |
The one who tried to cut your tongue out? |
Тот, что пытался вырвать у тебя язык? |
My throat got really dry and then my tongue felt like it was blowing up like a balloon. |
У меня пересохло в горле и язык раздулся словно воздушный шарик. |
I have held my tongue for weeks now, and I'll be silent no longer. |
Я держала язык за зубами несколько недель, но я не буду больше молчать. |
But with me, she squeezed my hand and then she let her tongue slide in ever so slightly. |
Но подойдя ко мне, она сжала мою руку и слегка просунула свой язык. |
I know where your tongue's been and I have to act like I'm not horrified. |
Я знаю, где бывал твой язык, и вряд ли сыграю спокойствие. |
Or... you're in tweaker hell, bouncing off lockers, and swallowing your own tongue, like Andy. |
Или попадаешь в кошмар, бьёшься о шкафчики и глотаешь язык, как Энди. |
So he says, Well, I'll put my tongue on the dog's flesh. |
И тут он говорит: Я положу свой язык на плоть пса. |
And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself. |
А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору. |
Put out your tongue. I'll bite it. |
Высунь язык... я его укушу. |
She used to bite her tongue and hold her breath |
Она прикусила язык и задержала дыхание. |
Have you lost your tongue while you've been away? |
Ты потеряла язык за время отсутствия? |
How does a tongue forget how to lick? |
Как язык может забыть как лизать? |