Английский - русский
Перевод слова Tolerance
Вариант перевода Терпимость

Примеры в контексте "Tolerance - Терпимость"

Примеры: Tolerance - Терпимость
As a whole, the mass media convey tolerance with regard to various strata of the population. В целом средства массовой информации пропагандируют терпимость в отношении различных слоев населения.
Goodwill and tolerance have always been the most characteristic features of the Belarusian people. Доброжелательность и терпимость всегда оставались наиболее характерными чертами белорусского народа.
It is recognized that racial tolerance is critical to the social and, ultimately, the economic and political stability of the Islands. Признается, что расовая терпимость имеет жизненно важное значение для социальной и, в конечном итоге, экономической и политической стабильности Островов.
Justifications for this practice included assertions that any form of tolerance of child pregnancy would be seen as encouragement. В качестве оправдания этой практики приводились доводы о том, что терпимость любого рода в отношении беременности несовершеннолетних будет рассматриваться в качестве поощрения такого явления.
Secondly, mutual respect and tolerance are indispensable for the peaceful coexistence of different groups in society. Во-вторых, для мирного сосуществования различных групп общества обязательно необходимы взаимоуважение и терпимость.
Several other delegations said that they would show tolerance in this regard. Ряд других делегаций указали, что они готовы проявлять терпимость в этом вопросе.
One prerequisite for the "dialogue among civilizations" is tolerance. Одним из предварительных условий "диалога между цивилизациями" является терпимость.
The premise of tolerance is dialogue and the values of equality, justice, diversity and solidarity with others that naturally flow from it. Терпимость подразумевает диалог и естественно вытекающие из этого уважение ценностей равенства, справедливости, многообразия и солидарности с другими.
Thirdly, States should, through education, promote understanding, respect, tolerance and non-discrimination in relation to persons living with HIV/AIDS. В-третьих, с помощью системы образования государствам следует поощрять взаимопонимание, уважение, терпимость и недискриминацию в отношении лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом.
At UNESCO headquarters, the Day saw the launching of the first film festival against exclusion and for tolerance. В штаб-квартире проведение Дня было отмечено открытием первого кинофестиваля "Против социальной изоляции и за терпимость".
Such a society would be characterized by responsive government, non-discrimination, tolerance, respect for diversity, equality and social justice. Для такого общества будет характерно чуткое руководство, отсутствие дискриминации, терпимость, уважение многообразия, равенство и социальная справедливость.
We have always advocated dialogue and mutual tolerance as the means to attain that objective. Мы всегда выступали за диалог и взаимную терпимость в качестве средств достижения этой цели.
The Party's evident tolerance toward these ideas was assumed to emanate from Hu Jintao himself. Очевидная терпимость Партии по отношению к этим идеям предположительно исходила от самого Ху Йинтао.
In interpersonal relations tolerance towards different people is valued and violence is avoided. В межличностных отношениях следует особо ценить терпимость к разным людям и не допускать насилия.
India considered that tolerance and pluralism were essential to the survival of democracy and the enjoyment of human rights. Индия считает, что терпимость и плюрализм крайне важны для сохранения демократии и осуществления прав человека.
Secondly, tolerance is a central value of our legal system. Во-вторых, терпимость является краеугольным камнем нашей правовой системы.
This is the 'mutual tolerance required in a pluralistic society'. Это та "взаимная терпимость, которая необходима в плюралистическом обществе".
However, tolerance was one of the key values of Tunisia's religious, social and historical traditions. Тунис, однако, рассматривает терпимость как одну из важнейших ценностей, воплощенных в его религиозных, социальных и исторических традициях.
Social well-being and tolerance of others are often interdependent. Социальное благополучие и терпимость к окружающим зачастую являются взаимозависимыми.
The choice of a federal State structure within cultural plurality implies respect and tolerance for linguistic minorities. Выбор структуры федеративного государства с учетом культурного многообразия предполагает уважение и терпимость по отношению к языковым меньшинствам.
In a pluralistic society such as ours, tolerance is the force which unites us and enables us to live together... В плюралистическом обществе, каковым является наша страна, терпимость представляет собой ту силу, которая объединяет нас и позволяет нам жить вместе... .
Indeed, tolerance is a central value in public order. Более того, терпимость является стержневым элементом общественного порядка.
The positive aspects of the race and caste differences which resulted are tolerance and social harmony. Позитивными аспектами возникших в результате этого расовых и кастовых различий являются терпимость и социальная гармония.
All have favoured and encouraged dialogue, compromise and tolerance. Все они одобряют и поощряют диалог, компромисс и терпимость.
It invokes all the values, attitudes and behaviours reflecting and furthering tolerance and solidarity. Она взывает ко всем ценностям, позициям и поведению, отражающим и укрепляющим терпимость и солидарность.