Английский - русский
Перевод слова Tolerance
Вариант перевода Допустимого

Примеры в контексте "Tolerance - Допустимого"

Примеры: Tolerance - Допустимого
The enemies have gone beyond the tolerance limit in their despicable moves to dare hurt the dignity of the supreme leadership of DPRK. В своих попытках ущемить достоинство высшего руководства КНДР наши враги вышли за рамки допустимого.
The Board also approved a risk appetite statement for the Fund and risk tolerance metrics for solvency and investment risks. Правление также одобрило справку по склонности к риску для Фонда и показатели допустимого риска для платежеспособности и инвестиций.
As he later explained to investigators, the mechanic decided that the defect is within tolerance. Как он позже объяснил следователям, механик после этого решил, что вогнутость в пределах допустимого.
Radiation passing the tolerance level, entering lethal zone. Радиация выше допустимого, доходит до летальной дозы.
Large numbers of staff requested further guidance on the approach to be applied in determining risk tolerance. Многие сотрудники запросили дальнейшие указания по поводу применяемого подхода при определении допустимого уровня рисков.
risk tolerance - the capacity to accept or absorb risk; степень допустимого риска - способность идти на риск или смягчать его последствия;
(b) Reduction of backset tolerance, and Ь) уменьшения допустимого заднего расстояния; и
Furthermore, per Financial Rules 104.01 and 104.02, business heads should annually define their major risks and business opportunities as well as their risk tolerance. Кроме того, в финансовых правилах 104.01 и 104.02 предусмотрено, что руководители оперативных подразделений обязаны ежегодно определять их основные риски и оперативные возможности, а также устанавливать степень допустимого риска.
From 2008 onwards, the level of audit resources should be determined by UNHCR's tolerance of risk in pursuit of its global objectives. Начиная с 2008 года объем ресурсов, выделяемых на проведение ревизий, должен зависеть от уровня риска, допустимого для УВКБ в связи с достижением его глобальных целей.
As this is within the 3 per cent tolerance level applied to UNOPS budgets, it has been proposed that the target of $44 million for the 2002 administrative expenditure be maintained at this stage. Поскольку эта сумма не выходит за рамки З-процентного допустимого уровня, применяемого в отношении бюджетов ЮНОПС, было предложено на данном этапе сохранить целевой показатель административных расходов на 2002 год в размере 44 млн. долл. США.
The practical implication of this was that the majority of the risk events identified were assessed as being outside the tolerance level and requiring further treatment, which did not necessarily reflect the feeling of those who conducted the exercise. Практическое следствие этого заключалось в том, что большинство рисковых событий, определенных таким образом, были оценены как находящиеся вне допустимого уровня и требующие дальнейшего учета, что необязательно отражало представления тех, кто провел такую работу.
Stresses that the General Assembly is responsible for determining the risk tolerance of the Organization, and expresses its concern over the lack of detailed analysis by the Secretary-General with regard to the key risk areas of the United Nations; подчеркивает, что Генеральная Ассамблея несет ответственность за определение степени допустимого риска в Организации и выражает свою озабоченность по поводу того, что Генеральным секретарем не проводился подробный анализ в отношении областей деятельности Организации Объединенных Наций, связанных с риском;
(c) Establishing a key performance indicator, within the performance measurement system, for the physical verification of non-expendable property, with a performance target of 100 per cent and a risk tolerance rate of 10 per cent; с) сформирован ключевой показатель эффективности системы оценки работы для целей проведения инвентаризации имущества длительного пользования; целевой показатель результативности работы составляет 100 процентов, а степень допустимого риска - 10 процентов;
Radioactive reading just within our tolerance. Показатели радиации в пределах допустимого.
Radiation at the tolerance level. Радиация у допустимого уровня.
Status in UNECE: Controlled indirectly through tolerance for shrivelled tubers. Статус в стандарте ЕЭК ООН: подвергается косвенному регламентированию путем установления предельного допустимого количества сморщенных клубней.
This information was used in 1941 by the National Bureau of Standards to establish the tolerance level for radium of 0.1 μCi (3.7 kBq). Полученные данные использовались в 1941 году Национальным институтом стандартов и технологий США для установления допустимого уровня пассивного излучения радия в 0,1 мкКи (3,7 кБк).
The algorithm may also be stopped early, with the assurance that the best possible solution is within a tolerance from the best point found; such points are called ε-optimal. Алгоритм можно прекратить на ранней стадии, с уверенностью, что оптимальное решение находится в рамках допустимого отклонения от найденной лучшей точки; такие точки называются ε-оптимальными.
For example, by decreasing the number of allowable tubers from 4 to 3, i.e. changing sample tolerance from 4 to 3 %, the confidence interval is decreased from 8.8 to 7.9 % and the confidence limits themselves become lower. Влияние на точность оценки может также оказывать изменение допустимого числа инфицированных клубней в пробе. Так, например, в случае снижения числа допустимых клубней с 4 до 3, т.е.
Based on this risk tolerance, a risk budget has been assigned to each portfolio manager. На основе этого показателя допустимости риска для каждого портфельного управляющего устанавливается диапазон допустимого риска.
To reduce the clustering algorithm complexity the tolerance coefficient and quality criteria for merging process are proposed. Чтобы уменьшить сложность алгоритма группирования предложен коэффициент допустимого отклонения и критерии качества для процессов объединения.
If the amount is greater than the tolerance level, the voucher will need further approval. Если сумма больше, чем уровень допустимого отклонения, для авизо потребуется дополнительное утверждение».
Risk tolerance shall be defined periodically based on the changing business environment. Степень допустимого риска определяется периодически с учетом меняющихся условий деятельности.
It is integrally included in the requirements because there is only one value for initial aim for given mounting height and a part or whole levelling tolerance can be used as a margin according to the production needs. Эти допуски уже являются неотъемлемой частью требований, поскольку в них содержится только один показатель первоначальной направленности для каждой высоты установки, а допуски регулировки частично или полностью могут быть использованы в качестве допустимого допуска в соответствии с потребностями производства.
Thus, the requirement of 100 per cent physical verification of non-expendable assets was met, as were all property management key performance indicators for the period that were within the set targets and tolerance rates. Таким образом, было соблюдено требование о проверке физического наличия всего имущества длительного пользования, а также все основные запланированные на отчетный период показатели достижения результатов в области управления имуществом, фактические величины которых были в пределах установленных целевых показателей и допустимого отклонения.