Английский - русский
Перевод слова Tolerance
Вариант перевода Терпимость

Примеры в контексте "Tolerance - Терпимость"

Примеры: Tolerance - Терпимость
Andorra is also a small country that believes in tolerance and respect for our fellow man. Андорра тоже небольшая страна, верящая в терпимость и в уважение человека человеком.
Let us all vow to protect tolerance from intolerance. Давайте же все мы обязуемся защищать терпимость от нетерпимости.
If we want to protect tolerance from intolerance, we should look critically at what we teach our children. Если мы хотим защитить терпимость от нетерпимости, мы должны критически взглянуть на то, чему мы учим наших детей.
Our philosophy regarding the development of such relations is based on three basic principles: transparency, tolerance and dialogue. Наша концепция в отношении развития таких отношений строится на трех основных принципах: транспарентность, терпимость и диалог.
Yemeni society has been characterized by moral and religious tolerance since ancient times. С древнейших времен йеменскому обществу были присущи нравственная и религиозная терпимость.
Diversity, tolerance and harmony are important features of Chinese culture. Культурное многообразие, терпимость и гармония - важные отличительные особенности культуры Китая.
That danger can be averted by cultivating values that promote tolerance and respect for pluralism. Но этой опасности можно избежать с помощью привития ценностей, которые поощряют терпимость и уважение плюрализма.
Governments and businesses can also promote moderation, tolerance and social inclusion through educational and other exchange programs. Правительства и бизнес могут также поощрять умеренные настроения, терпимость и социальную интеграцию посредством соответствующих образовательных и иных программ, в частности программ обмена учащимися.
As liberty flourishes, nations grow in tolerance, and hope, and peace. По мере распространения свободы в государствах крепнет терпимость, надежда и мир.
We will also continue to promote multi-ethnic harmony and tolerance, convinced that religious and cultural diversity is enriching and conducive to greater stability and growth. Мы также будем и впредь поощрять многоэтническую гармонию и терпимость, будучи убеждены в том, что религиозное и культурное разнообразие является плодотворным и содействует большей стабильности и росту.
Inter-State relations, mutual understanding and tolerance begin with respect for the individual. Межгосударственные отношения, взаимопонимание и терпимость начинаются с уважения человеческой личности.
The process of a culture of peace is based on freedom, justice, democracy, tolerance and respect for diversity and dialogue. В основе процесса создания культура мира - свобода, справедливость, демократия, терпимость, уважение разнообразия и диалог.
Terrorism wants to force a diminution of openness, tolerance, rights and freedom. Терроризм стремится принудительно уменьшить открытость, терпимость, права и свободу.
Religious tolerance can only be acquired if people learn from their earliest childhood about the existence and distinctive characteristics of other religious or faith-based communities. Религиозная терпимость может быть достигнута только в том случае, если люди с самого раннего детства будут узнавать о существовании и отличительных особенностях других религиозных или вероисповедальных общин.
All residents of the country lived in total harmony, demonstrating religious tolerance. Все жители страны живут в полной гармонии, демонстрируя религиозную терпимость.
The Omani people were friendly and treated foreigners with respect and tolerance. Оманцы - дружелюбный народ, проявляющий уважение и терпимость по отношению к иностранцам.
First, there has developed here an unconscionable tolerance for hostage-taking. Во-первых, здесь сложилась бессознательная терпимость к практике заложничества.
It was impossible to deal with intolerance simply by preaching tolerance. Невозможно бороться с нетерпимостью, просто проповедуя терпимость.
They must demonstrate tolerance and mutual respect in order to transcend their differences and promote reconciliation and peace. Они должны продемонстрировать терпимость и взаимное уважение в целях преодоления имеющихся между ними разногласий и обеспечения примирения и мира.
Raise the public awareness and tolerance of other cultures, religions, and civilizations. Повышать информированность общественности и терпимость к другим культурам, религиям и цивилизациям.
A coherent campaign must be implemented on behalf of the values representing justice, tolerance and the dignity of human life. Надо осуществлять согласованную кампанию во имя идеалов, воплощающих справедливость, терпимость и достоинство человеческой жизни.
In 1776 he granted religious tolerance in his lands. В 1776 году он ввёл религиозную терпимость в своих землях.
It is therefore necessary to distinguish tolerant behaviour and slave tolerance, which does not lead to anything good. Поэтому следует различать толерантное поведение и рабскую терпимость, которая не приводит ни к чему хорошему.
It ended the religious warring while granting the Huguenots amnesty and guaranteeing tolerance for the group. Договор закончил гугенотские восстания, даровал амнистию гугенотам и гарантировал терпимость к этой религиозной группе.
From the very first days of her existence as a state, Estonia showed tolerance towards all ethnic and religious minorities. С первых дней своего существования как государства Эстония показала терпимость по отношению ко всем этническим и религиозным меньшинствам.