Английский - русский
Перевод слова Tolerance
Вариант перевода Терпимость

Примеры в контексте "Tolerance - Терпимость"

Примеры: Tolerance - Терпимость
We hope that mankind will be able to protect the heritage of dialogue and constructive tolerance among civilizations. Мы надеемся на то, что человечество сможет защитить наследие диалога и конструктивную терпимость в отношениях между цивилизациями.
Dialogue and tolerance among States and peoples contribute to the promotion of understanding and the maintenance of international peace and security. Диалог и терпимость между государствами и народами способствуют развитию понимания и поддержанию международного мира и безопасности.
For this purpose the Federal Government envisages the establishment of an "Alliance for democracy and tolerance - against extremism and xenophobia". С этой целью федеральным правительством предусматривается учреждение "Альянса за демократию и терпимость - против экстремизма и ксенофобии".
Let open discussion, mutual understanding and tolerance as well as constructive cooperation govern our deliberations. Пусть же в наших дискуссиях возобладают открытость, взаимное понимание и терпимость, а также конструктивное сотрудничество.
True goodwill, respect, tolerance and equality will be necessary if we are to move forward. Для продвижения вперед потребуются подлинная добрая воля, уважение, терпимость и равенство.
The descendants of Abraham should behave like a family - with tolerance and solidarity. Потомкам Авраама следует вести себя, как одной семье, проявляя терпимость и солидарность.
In our view, tolerance among religions and an appreciation of differing opinions must be imbedded in the social psyche. На наш взгляд, терпимость в отношениях между религиями и учет различных мнений должны быть внедрены в социальное сознание.
We have practised, and continue to practise, tolerance and good-neighbourliness. Мы практиковали и сейчас практикуем терпимость и добрососедство.
Above all, we subscribe to peaceful coexistence and tolerance. Мы, прежде всего, за мирное сосуществование и терпимость.
It meant participation, involvement, fitness, enhanced self-confidence, respect and tolerance. Спорт - это участие, увлеченность, хорошая физическая форма, уверенность в себе, уважительное отношение к другим и терпимость.
Therefore, it is important to spread the word of tolerance and reconciliation to the peoples of Sierra Leone. Поэтому важно проповедовать среди населения Сьерра-Леоне терпимость и примирение.
It emphasizes tolerance towards anything that is different, and firmly rejects violence as a means for entrenching differences. Оно подчеркивает терпимость по отношению ко всему иному и решительно отвергает насилие как средство укрепления различий.
It is especially relevant that the parties embrace tolerance as their main guiding principle. Очень важно, чтобы стороны признали терпимость своим руководящим принципом.
Once again, they demonstrated incredible political maturity and tolerance. Они вновь продемонстрировали невероятную политическую зрелость и терпимость.
In today's strife-torn world, the domestic stability and tolerance we have built stand as our greatest achievement. В сегодняшнем мире, раздираемом гражданской войной, внутренняя стабильность и терпимость, которых мы достигли, являются нашим самым значительным достижением.
It is also necessary, in the interest of promoting religious freedom, to advocate mutual respect among different religions, and for tolerance and reconciliation. Необходимо также в порядке осуществления свободы вероисповедания проповедовать взаимное уважение между различными религиями, терпимость и примирение.
The key word in recent resolutions of the Commission on Human Rights addressing the objective towards which education should be moulded is tolerance. Терпимость - это ключевое слово в последних резолюциях Комиссии по правам человека, касающихся той цели, которая должна ставиться перед образованием.
Inclusive democracies, based on mutual respect and tolerance, are a vehicle for societies to effectively resist racism and xenophobia. Инклюзивные демократии, опирающиеся на взаимное уважение и терпимость, являются для обществ средством эффективного сопротивления расизму и ксенофобии.
Work on sustainable development and poverty eradication would help to counter fanaticism and restore the values of freedom and tolerance. Деятельность по обеспечению устойчивого развития и искоренению нищеты поможет в борьбе с фанатизмом и в восстановлении привлекательности таких ценностей, как свобода и терпимость.
This leads to dialogue among multiple interlocutors, in which tolerance and understanding of differences becomes necessary because of the unexpected combinations of cultures and ideas. Это означает, что диалог ведется между многочисленными участниками, и в этой связи терпимость и понимание различий становятся необходимостью, поскольку сталкиваются совершенно разные культуры и взгляды.
He preached tolerance, love and compassion. Он проповедовал терпимость, любовь и сострадание.
This means reconciliation, tolerance and mutual accommodation. Это означает примирение, терпимость и взаимные компромиссы.
Bulgaria also urges the leaders of Kosovo to encourage cooperation and tolerance in the spirit of the declarations they have adopted. Болгария также настоятельно призывает лидеров Косово поощрять сотрудничество и терпимость в духе принятых ими деклараций.
Now more than ever, we must promote dialogue, understanding and tolerance with respect to other people. Сегодня, как никогда ранее, мы должны поощрять диалог, понимание и терпимость по отношению к другим народам.
Mutual respect, diversity, tolerance and respect for the dignity of every human being are the cornerstones of equality. Взаимное уважение, многообразие, терпимость и уважение достоинства каждого человека являются основополагающими условиями равенства.