Английский - русский
Перевод слова Tolerance
Вариант перевода Терпимость

Примеры в контексте "Tolerance - Терпимость"

Примеры: Tolerance - Терпимость
As the urban studies theorist Richard Florida has argued, it is technology and tolerance that attract talents. Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость.
Solidarity not only means substantial aid but also implies tolerance, a noble feeling but one that is hard to achieve. Солидарность - это не только существенная помощь, она подразумевает терпимость, благородное чувство, но труднодостижимое.
The same is true for the virtue of tolerance and for multilingualism. К ним также относятся такие достоинства, как терпимость и знание иностранных языков.
Vast improvement is needed on the Kosovar side for tolerance to take root. Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость.
International policymaking is a hardheaded, cynical business, but tolerance for double standards has its limits. Выработка международных политических решений - дело расчетливое и циничное, однако терпимость в отношении двойных стандартов имеет свои пределы.
He also deplored the Government's tolerance of an intensive defamation campaign aimed at inciting discrimination and hate against Baha'is. Кроме того, он с сожалением констатировал проявляемую правительством терпимость в отношении интенсивной диффамационной кампании, направленной на разжигание дискриминационного и ненавистного отношения к бахаистам.
This comprehensive programme encourages democratic behaviour, voluntary civic activity, tolerance and a cosmopolitan attitude. Так, в 2001 году было положено начало программе "Молодежь за терпимость и демократию - против правого экстремизма, ксенофобии и антисемитизма".
That is what she means when she preaches tolerance and mutual understanding. Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Primary schools are to promote healthy judgement, tolerance, benevolence and a sense of values. Начальные школы должны прививать детям способность к здравому суждению, терпимость, доброжелательность и уважение к общечеловеческим ценностям.
BCHR regretted that tolerance for discrimination is reflected in inefficient investigation, prosecution and punishment of perpetrators. БЦПЧ выразил сожаление в связи с тем, что терпимость к дискриминации находит свое отражение в неэффективных расследованиях, судебных преследованиях и мерах наказания виновных.
Citizenship - Liberty, equality and fraternity promoted through respect, tolerance and freedom of conscience. К ним относятся: демократия, социальная солидарность, лаицизм, (свобода, равенство и братство, продвигаемые через уважение, терпимость и свободу совести), экологическая ответственность, права человека.
At the national level, the tolerance of Numbi's support indicates acquiescence at the highest levels of government. На национальном уровне терпимость к поддержке, которую Нумби оказывает «Ката Катанге», свидетельствует о попустительстве со стороны высших должностных лиц правительства.
But efforts to promote tolerance and to fight against racism and discrimination at all levels of society were well underway. В Норвегии, как и везде, терпимость к разнообразию и различиям появилась не сама собой; для этого осуществляется деятельность, нацеленная на поощрение различий и на борьбу против расизма и дискриминации на всех общественных уровнях.
The point is that tolerance may also turn out to be tolerance of terrorism. Дело в том, что терпимость может оказаться терпимостью в отношении терроризма.
For this reason, I plead for tolerance - tolerance as properly understood, not "anything goes" masquerading as tolerance. Поэтому я призываю к терпимости - терпимости в ее правильном понимании, - а не к вседозволенности, маскирующейся под терпимость.
Prevention, tolerance, support and care are immediate values that we can foster now in adding to that big noise. Профилактика, терпимость, поддержка и забота - вот те главные ценности, которые мы могли бы прививать людям сейчас в дополнение к упомянутой выше пропаганде усилий по пресечению распространения эпидемии.
Malaysia's unique and diverse society has long been characterised by tolerance, acceptance as well as moderation in terms of the political and religious convictions of its people. В уникальном многообразном обществе Малайзии для политических и религиозных взглядов населения издавна характерны терпимость, благожелательность и умеренность.
In addition, through religious and moral education, young people are able to develop capacity for tolerance and moral judgement. Помимо этого, благодаря нравственно-религиозному воспитанию молодые люди могут приобретать способность проявлять терпимость и делать нравственные оценки.
The spiritual tolerance inherited from the cultural and ethical traditions of Kazakhs serves as a reliable foundation for maintaining the civil peace both in the present and future. Унаследованная из культурно - этических традиций казахов, терпимость в духовной сфере является хорошей основой для сохранения гражданского мира в настоящем и будущем.
In this way, greater tolerance will gradually develop between ethnic groups, migrants, immigrant workers and their families and autochthonous or indigenous peoples. Благодаря этому постепенно будет развиваться терпимость между этническими группами, мигрантами, рабочими-иммигрантами и их семьями, а также коренным и местным населением.
We are rediscovering and realizing the values of peace, tolerance, understanding and solidarity in the present world. Мы вновь открываем для себя и анализируем такие ценности, как мир, терпимость и солидарность в современном мире.
The colony was expected, among other things, to expand religious tolerance to include the Church of England and religious minorities like the Quakers. В нем король требовал утвердить религиозную терпимость в колонии, чтобы англиканская церковь и религиозные меньшинства, такие как квакеры, могли открыто проповедовать.
Only when the ruling "emir" in Kabul demonstrates understanding, tolerance, and strength do Afghan unity and a sort of peace prevail. Только тогда, когда правящий «эмир» в Кабуле демонстрирует понимание и терпимость, в действительности превалирует афганское единство и определенное состояние мира.
Beyond abortion, pro-voice works on hard issues that we've struggled with globally for years, issues like immigration, religious tolerance, violence against women. Помимо абортов, эта концепция работает со сложными проблемами, над которыми мир бьётся годами, такими как иммиграция, религиозная терпимость, насилие над женщинами.
As a result, tolerance and compromise are deeply ingrained in the Thai character, forming the cement which bonds our society together. В результате терпимость и компромисс нашли свое отражение в тайском характере, что и является крепким связующим звеном нашего общества.