Английский - русский
Перевод слова Tolerance
Вариант перевода Терпимость

Примеры в контексте "Tolerance - Терпимость"

Примеры: Tolerance - Терпимость
This challenge can be met on the condition that there is human solidarity, mutual understanding and tolerance of differences. Эта задача может быть решена при условии, что будут проявлены человеческая солидарность, взаимное понимание и терпимость в отношении различий.
Greater tolerance would thus grow progressively between peoples, migrants, immigrant workers and their families and aboriginal or indigenous peoples. В этой связи постепенно будет расти терпимость между этническими группами, мигрантами, рабочими-иммигрантами и их семьями, а также коренным и местным населением.
There has also been a lack of cooperation and tolerance as independent values untouched by the systematic quest for the upper hand. Сотрудничество и терпимость не столь устойчивы, как независимые ценности, не затронутые систематическим стремлением одержать верх.
The Central African Republic believes that tolerance and peace for development must henceforward be the motto of the United Nations. Центральноафриканская Республика верит, что терпимость и мир ради развития должны и впредь оставаться девизом Организации Объединенных Наций.
By promoting tolerance and respect for the dignity of the individual, we contribute to preventing cultural, ethnic and territorial conflicts. Обеспечивая терпимость и уважение достоинства индивидуумов, мы содействуем предотвращению культурных, этнических и территориальных конфликтов.
Children raised in a family where tolerance and gender equality are practised will have the best human rights education. Дети, растущие в семьях, где терпимость и равенство мужчин и женщин являются реальностью, получают лучшее воспитание в плане прав человека.
Mutual respect, understanding, consideration and tolerance should be nurtured and upheld at schools. Взаимное уважение, взаимопонимание, уважение и терпимость должны воспитываться и поощряться еще в школах.
Mr. PATRIOTA (Brazil) remarked that political and religious tolerance was the cornerstone of relations in Brazilian society. Г-н ПАТРИОТА (Бразилия) отмечает, что политическая и религиозная терпимость является краеугольным камнем отношений в рамках бразильского общества.
Despite the economic hardship resulting from economic reforms, the democratization of State institutions and the tolerance of the population ensured Belarus relative political stability. Несмотря на экономические трудности, возникшие в результате проведения экономических реформ, демократизация государственных институтов и терпимость населения обеспечили Беларуси относительную политическую стабильность.
It was therefore more necessary than ever to build tolerance among States and peoples. Поэтому сейчас, как никогда, необходимо укреплять терпимость в отношениях между государствами и народами.
I slipped a mickey in the meatloaf, but Big Todd up there has a high tolerance. Я подсыпала кое-что в мясной рулет, но у Большого Тодда высокая терпимость.
Kyle gives a big speech about tolerance and acceptance that goes viral. Кайл толкает речь про терпимость и открытость, и она разносится по интернету.
On the threshold of a new era, tolerance and active benevolence benefit all mankind. На пороге новой эры терпимость и активная доброжелательность идут на благо всего человечества.
We have sought, with other CSCE partners, to strengthen commitments in areas such as minorities, tolerance and democratic development. Мы стремились вместе с другими партнерами СБСЕ укрепить приверженность в таких областях, как положение меньшинств, терпимость и демократическое развитие.
I've developed a massive tolerance to all narcotics. Я развил сильную терпимость ко всем видам наркотиков.
The Greek authorities could play an active role in increasing awareness of the values of tolerance and non-discrimination based on religion and belief. Греческое государство могло бы играть активную роль в деле обеспечения осознания важности таких ценностей, как терпимость и отсутствие дискриминации на основе религии и убеждений.
B. Non-discrimination, tolerance and mutual В. Недопущение дискриминации, терпимость и взаимное уважение
Such tolerance favoured thought, the arts, the sciences, the sharing of knowledge and values. Такая терпимость способствовала развитию мысли, искусств, наук, обмену знаниями и ценностями.
His Government, which presided over a multicultural society, was sensitive to the need to promote tolerance. Правительство страны оратора, которое руководит включающим большое число различных видов культуры обществом, осознает необходимость поощрять терпимость.
Our tolerance of ineffectual programmes is a price we collectively can no longer afford to pay. Наша терпимость в отношении неэффективных программ - это цена, которую мы коллективно более не можем себе позволить.
The peoples concerned must themselves demonstrate their true will for peace and an acceptance of mutual tolerance and dialogue. Заинтересованные народы обязаны сами продемонстрировать свою подлинную волю к миру и согласие проявить взаимную терпимость и начать диалог.
I discovered in that look of his... more than watchfulness... tolerance, acceptance. Я открыл в его взгляде... больше, чем бдительность, терпимость, признание.
However, justice was not the same as revenge; true justice required courage and tolerance. Вместе с тем справедливость - это не месть; для обеспечения подлинной справедливости необходимы мужество и терпимость.
A number of ongoing initiatives have been undertaken on the "tolerance" theme by the Education Department of the Ministry of the Flemish Community. В системе департамента образования министерства фламандского сообщества осуществляется ряд постоянных инициатив, посвященных теме "Терпимость".
The foreign families have a right to tolerance and understanding on the part of the German population, and to maintain their cultural identity. Иностранные семьи вправе рассчитывать на терпимость и понимание со стороны немецкого населения, а также на сохранение своей культурной самобытности.