Earlier in March, a court in southern Tajikistan sentenced another former Guantánamo detainee to 23 years in prison for his part in a bomb attack in Tajikistan in 2000. |
До этого, в марте, суд на юге Таджикистана приговорил другого бывшего узника Гуантанамо к 23 годам лишения свободы за участие в нападении с применением самодельного взрывного устройства в Таджикистане в 2000 году. |
Any attempt by the detachments of the Islamic Revival Movement of Tajikistan to break through the border into the territory of Tajikistan will be resolutely repulsed. |
Каждая попытка прорыва вооруженных отрядов ДИВТ через государственную границу на территорию Таджикистана будет решительно пресекаться. |
Citizens of Tajikistan cannot enjoy citizenship of other states with the exception of the situations stipulated by law and intergovernmental treaties of Tajikistan. |
Иностранные граждане и лица без гражданства пользуются провозглашенными правами и свободами и имеют равные с гражданами Таджикистана обязанности и ответственность, за исключением случаев, предусмотренных законом. |
The legal framework for protecting human rights is based on the Constitution and the law of Tajikistan and on international legal instruments accepted by Tajikistan. |
Вступившие в законную силу акты судов Республики Таджикистан обязательны для всех государственных органов, хозяйственных субъектов, общественных объединений, должностных лиц и граждан, подлежат исполнению на всей территории Таджикистана. |
And only then will the people of Tajikistan know true and lasting peace. |
Лишь тогда народ Таджикистана обретёт долгожданный, прочный мир. |
Hilal-i-Imtiaz (Military) and Medal awarded by Tajikistan for cooperation in the field of counter narcotics. |
Военный орден «Полумесяц за отличие»; медаль Таджикистана, удостоен за сотрудничество в области борьбы с наркотиками. |
Of these, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Turkmenistan did not receive any medals. |
Из новоприбывших НОК, только спортсмены Киргизии, Таджикистана и Туркмении не выиграли медалей. |
24/ Including the Democratic Party of Tajikistan, the Islamic Renaissance Party, Rastokhez and Lali Badakhshan. |
24/ Включая Демократическую партию Таджикистана, Партию исламского возрождения, "Растохез" и "Лали Бадахшан". |
The new Russia has transcended its Soviet identity and managed to put down uprisings in the post-Soviet space as far away as Tajikistan. |
Новая Россия вышла за пределы своей советской идентичности и сумела усмирить мятежи на постсоветском пространстве до самого Таджикистана. |
Social insurance funds provided 4.5 million somoni for workers' health care through the Federation of Independent Trade Unions of Tajikistan. |
Из средств социального страхования через Федерацию независимых профессиональных союзов Таджикистана 4500,0 тысяч сомони было направленно для оздоровления трудящихся. |
Thus, members of national minorities from all of Tajikistan's towns and districts are included in the education system along with Tajiks. |
Таким образом, наряду с таджичками учебным процессом охвачены представители национальных меньшинств со всех городов и районов Таджикистана. |
An example of how country-led development and effective governance may be facilitated can be cited from Tajikistan. |
Примером того, как оказывать содействие развитию и эффективному управлению при ведущей роли самой страны, является пример Таджикистана. |
This year we also constructed a 220-kilovolt power line linking Tajikistan and Afghanistan. |
В нынешнем году завершилась прокладка ЛЭП-220 из Таджикистана в Афганистан. |
Initial report of Tajikistan (CMW/C/TJK/1) |
Диалог с неправительственными организациями в связи с первоначальным докладом Таджикистана |
Assessments were made of areas in Tajikistan bordering Afghanistan in anticipation of a large-scale Afghan-Tajik border control project. |
В отношении районов Таджикистана, граничащих с Афганистаном, были проведены оценочные исследования в преддверии осуществления крупномасштабного проекта в области пограничного контроля на афгано-таджикской границе. |
A hotline for teenagers programme established by the NGO Women Scientists of Tajikistan provides 24-hour service, receiving over 200 telephone calls per month. |
Созданная неправительственная организация «Женщины-ученые Таджикистана» разработала программу «Горячая линия для подростков», которая оказывает круглосуточные услуги и получает свыше 200 телефонных звонков в месяц. |
Another republican championship of Tajikistan on track and field athletics will pass in Dushanbe 6 on March, 7th. |
Действующий чемпион Таджикистана по футболу команда «Вахш» в шестом розыгрыше Кубка президента Азиатской футбольной конфедерации (АФК) померится силами с хозяином поля «Яданарбоном» (Мьянма). |
The Andaleb national television festival and competition has attracted ethnic minority artistic groups from all over Tajikistan since 2004. |
Начиная с 2004 года в рамках программы республиканского телевизионного фестиваля-конкурса народного творчества "Андалеб" активное участие принимают творческие группы национальных и этнических меньшинств из всех регионов Таджикистана. |
That is important not only for Tajikistan, but for the entire international community. |
Одной из глобальных экологических проблем не только для Таджикистана, но и для мирового сообщества является риск прорыва высокогорного озера Сарез. |
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Uzbekistan, which provided contingents to the CIS Collective Peace-keeping Forces, supported the initiative put forth in the letter from the President of Tajikistan to the Secretary-General of the United Nations of having the Organization participate in settling the conflict in Tajikistan. |
Казахстан, Кыргызстан, Россия и Узбекистан, выделившие своих военнослужащих в состав Коллективных миротворческих сил СНГ, поддерживают выдвинутую в послании президента Таджикистана Генеральному секретарю ООН инициативу об активизации содействия этой организации урегулированию конфликта в Таджикистане. |
In December 2007 and in April 2010, Rasulzoda was elected as the first deputy chairman of National Assembly of the Supreme Assembly of Tajikistan of Tajikistan. |
В декабре 2007 года и второй раз в апреле 2010 года он был избран первым заместителем Председателя Национального Совета (Маджлиси милли) Высшего Собрания Таджикистана (Маджлиси Оли) Республики Таджикистан. |
Tajikistan stated that it is not a country of transit for human trafficking. |
ЗЗ. Делегация Таджикистана заявила, что Таджикистан не является страной транзита в торговле людьми. |
In 1897, the first universal census conducted by the Russian Empire indicated that 1 million people lived in the territory of present-day Tajikistan; according to the 2000 census, the population of Tajikistan was 6.1 million. |
Если в 1897 году, по данным первой всеобщей переписи населения, проведенной в Российской империи, на территории нынешнего Таджикистана проживало 1 млн. человек. |
One of the main problems hampering our building of a new society is an undeclared small war in the far south-east of Tajikistan and on the Tajik-Afghan border, which has been imposed on the Tajik people by the opposition Islamic Revival Movement of Tajikistan. |
Одной из основных проблем, мешающих нам в построении нового общества, является необъявленная "малая война" на крайнем юго-востоке Таджикистана и таджикско-афганской границе, навязанная таджикскому народу оппозиционным Движением исламского возрождения. |
The representative of Tajikistan informed participants about recent developments in the housing sector since the fact-finding mission on the preparation of the Country Profile of Tajikistan. |
Представитель Таджикистана сообщил участникам о последних изменениях в жилищном секторе, произошедших со времени проведения миссии |