Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистана

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистана"

Примеры: Tajikistan - Таджикистана
The Working Party may wish to consider it and decide on possible assistance to the Government of Tajikistan in resolving its road safety problems. Рабочая группа могла бы рассмотреть данную информацию и принять решение об оказании возможной помощи правительству Таджикистана в решении проблем безопасности дорожного движения.
The Working Party may wish to consider this request and decide how it could respond to the request from Tajikistan. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть эту просьбу Таджикистана и принять решение о том, каким образом она могла бы отреагировать на нее.
Work with the Government of Tajikistan has seen the development of activities that focus upon both law enforcement and demand reduction. Результатом сотрудничества с правительством Таджикистана стала разработка ответных действий, в центре внимания которых находятся проблемы правоприменения и сокращения спроса.
The full disarmament of combatants and their reintegration into civilian life in Tajikistan continued to be a source of concern, especially with regard to financial assistance. Сохраняет свою остроту, в частности в финансовом плане, проблема полного разоружения комбатантов и их реинтеграции в мирную жизнь Таджикистана.
The Committee noted with appreciation Tajikistan's efforts to pay some of its outstanding contributions to the United Nations and its commitment to paying its outstanding obligations in full. Комитет с признательностью отметил усилия Таджикистана по выплате части причитающихся взносов Организации Объединенных Наций и его обязательство выплатить причитающиеся взносы в полном объеме.
Equally important, the Government of Tajikistan and UTO need to undertake immediate, concrete steps to show rapid and real progress in the peace process. Не менее важно, чтобы правительство Таджикистана и ОТО предприняли незамедлительные конкретные шаги, с тем чтобы продемонстрировать достижение реального и быстрого прогресса в мирном процессе.
In 1996, the combined share of total exports of the export trade to the outside world from Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan was about 60 per cent. Общая доля экспорта Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана в зарубежные страны в 1996 году составила около 60 процентов.
Such programmes would aim to consolidate the gains made during the negotiating process as well as to lay the foundations for the rehabilitation, development and democratization of Tajikistan. Эти программы были бы направлены на закрепление успехов, достигнутых в ходе процесса переговоров, а также на создание фундамента для восстановления, развития и демократизации Таджикистана.
While large parts of Tajikistan were relatively calm, the centre of the country, including Dushanbe and environs, was marked by a high level of violence. Если на значительных участках территории Таджикистана наблюдалось относительное спокойствие, то в центре страны, включая Душанбе и его окрестности, отмечался высокий уровень насилия.
The delegation of Tajikistan believes that there must be a special focus on coordinating assistance and development in the context of post-conflict reconstruction and peace-building. Делегация Таджикистана считает, что отдельной проработки требуют вопросы постконфликтного восстановления и миростроительства, объединяющие помощь и развитие.
With the notable exceptions of Tajikistan and, especially, Turkmenistan, inflation is being reduced (see table A.). За исключением Таджикистана и, особенно, Туркменистана, уровень инфляции в этих регионах снижается (см. таблицу А.).
UNITAR worked very closely with the Inter-Ministerial Committee and the WTO Unit of the Ministry of Economy and Trade of the Government of Tajikistan. ЮНИТАР работал в очень тесном сотрудничестве с Межведомственным комитетом и Группой по ВТО министерства экономики и торговли Таджикистана.
The prescience of this position of Tajikistan's was confirmed by the adoption of Security Council resolution 1373 of 28 September 2001 concerning counter-terrorism. Дальновидность этой позиции Таджикистана подтвердилась с принятием резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о борьбе с международным терроризмом Nº 1373 от 28 сентября 2001 года.
Except in Tajikistan, the volume of goods transport in 2002 was higher in all other CIS countries than in a previous year. В 2002 году во всех странах СНГ, за исключением Таджикистана, объем грузовых перевозок превысил показатель предыдущего года.
The Government of Tajikistan is deeply interested in ensuring that the situation in neighbouring Afghanistan is normalized as soon as possible and that a lasting political settlement is reached on the basis of national reconciliation. Правительство Таджикистана глубоко заинтересовано в том, чтобы обстановка в соседнем Афганистане как можно быстрее нормализовалась и на основе общенационального примирения было достигнуто прочное политическое урегулирование.
In the 2000 census these groups were counted as separate ethnic groups in Tajikistan. В итогах переписи населения 2000 года данные группы населения были учтены как отдельные этносы Таджикистана.
Delegates from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan will attend the seminar on technical assistance in the implementation of United Nations Security Council resolution 1373. Делегаты из Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана примут участие в работе семинара по вопросам технической помощи в осуществлении резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The participants express their sincere appreciation to the Government of Tajikistan for hosting the Conference and for the warm welcome and generous hospitality extended to all. Участники выразили свою искреннюю признательность правительству Таджикистана за проведение Конференции и теплый прием и гостеприимство по отношению ко всем.
The efforts of Tajikistan in matters of water are aimed at the sustainable and efficient use of the country's potential and at strengthening mutually advantageous and equitable regional cooperation. Усилия Таджикистана в водном вопросе нацелены на устойчивое и эффективное освоение имеющегося в стране потенциала, укрепление взаимовыгодного и справедливого регионального сотрудничества.
The European Union is encouraging accession to ATP by Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan through its project on the establishment of testing stations in Central Asia. Европейский союз стимулирует присоединение к СПС Кыргызстана, Таджикистана и Туркменистана в рамках своего проекта создания испытательных станций в Центральной Азии.
Up to one third of migrants from Tajikistan are estimated to have returned home in 2009 and remittance inflows could have fallen by 60 per cent. Согласно подсчетам, почти одна треть мигрантов из Таджикистана вернулась в 2009 году домой, а притоки денежных переводов сократились на 60 процентов.
Follow-up Seminar on Population Census of Tajikistan, 17 - 23 June in Dushanbe Семинар по итогам переписи населения Таджикистана, 17-23 июня в Душанбе
Knowledge of both the State language and other languages of the peoples of Tajikistan is therefore an important factor in fostering mutual respect and understanding between different ethnic groups. Поэтому знание государственного языка и других языков народов Таджикистана является важным фактором формирования взаимопонимания и уважения между различными этническими группами.
Soviet Koreans Association of Tajikistan Ul. Общественная организация "Ассоциация советских Корейцев Таджикистана"
1106 of 02.04.09 Dagestani Society of Tajikistan Общественная организация "Общество Дагестанцев Таджикистана"