Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистана

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистана"

Примеры: Tajikistan - Таджикистана
The implementation of the programme for informing the public about the danger of mines is being continued by the Red Crescent Society of Tajikistan, with ICRC and UNDP support. Продолжается реализация программы информирования населения о минной опасности силами Общества Красного Полумесяца Таджикистана при поддержке МККК и Программы развития ООН.
The President of Tajikistan has appealed to the United Nations and several major donor countries for humanitarian assistance to address the consequences of the drought. Президент Таджикистана обратился с призывом к Организации Объединенных Наций и ряду основных стран-доноров оказать гуманитарную помощь в целях смягчения последствий засухи.
The 2000 Consolidated Inter-Agency Appeal for Tajikistan includes projects and programmes of various United Nations organizations that would facilitate a smooth transition from pure relief to rehabilitation and sustainable development. Совместный межучережденческий призыв 2000 года для Таджикистана касался проектов и программ различных организаций системы Организации Объединенных Наций, которые будут способствовать плавному переходу от чисто чрезвычайной помощи к обеспечению восстановления и устойчивого развития.
As Tajikistan's economy gradually recovers, more resources are needed for the emergency programmes that sustain hundreds of thousands of people, especially in the current drought. По мере постепенного оживления экономики Таджикистана необходим больший объем ресурсов для чрезвычайных программ, обеспечивающих существование сотен тысяч людей, особенно в период нынешней засухи.
In addition to the various products of the Trade Information Service, work was begun on traders' manuals for Kyrgyzstan, Tajikistan and Timor-Leste. Служба торговой информации помимо выпуска различной продукции приступила также к работе над подготовкой руководств для торговцев для Кыргызстана, Таджикистана и Тимор-Леште.
Box 2: Water supply in rural Tajikistan Вставка 2: Водоснабжение в сельских районах Таджикистана
Presentations from Armenia, Moldova, Russia and Tajikistan, and subsequent discussions, showed the need for a comprehensive integrated education system in the field of sustainable development. В выступлениях ораторов из Армении, Молдовы, России и Таджикистана и в ходе последующих обсуждений была подчеркнута необходимость создания всеобъемлющей комплексной системы просвещения в области устойчивого развития.
Amu Darya, shared by Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan and Afghanistan; Амударья, являющегося общим для Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана и Афганистана;
Syr Darya, shared by Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan; Сырдарья, являющегося общим для Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана;
The Tajikistan delegation informed the meeting of a possible workshop to be held together with Uzbekistan for the benefit of countries in Central Asia. Делегация Таджикистана проинформировала участников совещания о возможности проведения совместно с Узбекистаном рабочего совещания для стран Центральной Азии.
Zeravshan, shared by Uzbekistan and Tajikistan; Зеравшан, являющегося общим для Таджикистана и Узбекистана;
It is in effect in Russia, Moldova, Ukraine, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan, Armenia, Belarus, Georgia, Kyrgyzstan and Kazakhstan. Соглашение действует на территории России, Молдовы, Украины, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана, Армении, Беларуси, Грузии, Кыргызстана и Казахстана.
On 7 November 2003, by decision of the Plenum of the Supreme Court of Tajikistan, the death sentence was commuted to 25 years in prison. 7 ноября 2003 года по решению пленума Верховного суда Таджикистана смертный приговор был заменен тюремным заключением сроком на 25 лет.
The reintegration of ex-combatants and the creation of job opportunities for demobilized fighters is still a big challenge to both the Government of Tajikistan and the United Nations system. Реинтеграция бывших комбатантов и создание возможностей трудоустройства для демобилизованных военнослужащих по-прежнему являются серьезной проблемой для правительства Таджикистана и системы Организации Объединенных Наций.
The efforts of the Government of Tajikistan in this area have received the widest possible support from the United Nations, neighbouring States and Russia. Усилия правительства Таджикистана на этом направлении нашли самую широкую поддержку со стороны Организации Объединенных Наций, государств-соседей и России.
At the presentation meeting, the representatives of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and of ECE and ESCAP agreed on the general direction of the programme for the short-term perspective. На посвященном презентации совещании представители Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и ЕЭК и ЭСКАТО достигли согласия по вопросу об общей направленности Программы на краткосрочную перспективу.
Information is exchanged via the Internet with the statistical services of Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, Turkmenistan and Ukraine. Через Интернет осуществляется обмен информацией со статистическими службами Азербайджана, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, России, Таджикистана и Украины.
Food donations increased significantly at the end of the year, when Tajikistan's role in facilitating the movement of humanitarian aid to Afghanistan was recognized. Поставки продовольствия заметно возросли в конце года, когда была признана роль Таджикистана в содействии транспортировке гуманитарной помощи Афганистану.
Between November 1997 and November 1998, days of culture of Ukraine, Kyrgyzstan and Tajikistan were held in Uzbekistan. С ноября 1997 года по ноябрь 1998 года в Узбекистане прошли дни культуры Украины, Кыргызстана и Таджикистана.
Kyrgyzstan was therefore familiar with the difficulties that had forced Tajikistan to request an exemption under Article 19 and supported that country's request. Поэтому Кыргызстану знакомы трудности, которые вынудили Таджикистан обратиться в просьбой об изъятии в соответствии со статьей 19, и он поддерживает просьбу Таджикистана.
The continued support of the international community in the post-conflict phase will be important for Tajikistan's ability to sustain, and build on, the achievements of the peace process. Важное значение для сохранения и закрепления достигнутых в мирном процессе успехов будет иметь дальнейшая поддержка Таджикистана международным сообществом в постконфликтный период.
The project took the form of national and regional activities for four countries with economies in transition: Azerbaijan, Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan. Проект предусматривает проведение на национальном и региональном уровнях мероприятий для следующих четырех стран с переходной экономикой: Азербайджана, Казахстана, Таджикистана и Узбекистана.
In this regard, I would like to reiterate Tajikistan's willingness to continue constructive dialogue and cooperation with the aim of establishing an effective global partnership for counteracting the narcotics threat. В этой связи хотел бы еще раз подтвердить готовность Таджикистана к продолжению конструктивного диалога и сотрудничества в целях создания эффективного глобального партнерства по противодействию наркотической опасности.
In late January, Mr. Vendrell met in Dushanbe with the President of Tajikistan, Mr. Imomali Rakhmonov, and with Foreign Minister Tabak Nazarov. В конце января г-н Вендрель встретился в Душанбе с президентом Таджикистана г-ном Эмомали Рахмоновым и с министром иностранных дел Талбаком Назаровым.
The Executive Secretaries of UN/ECE and ESCAP discussed SPECA with the Presidents of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in 1997 and 1998. В 1997 и 1998 годах Исполнительные секретари ЕЭК ООН и ЭСКАТО обсуждали СПЕКА с президентами Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.