Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистана

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистана"

Примеры: Tajikistan - Таджикистана
National advisory group (consisting of representatives of UNTOP and relevant sections of the Government of Tajikistan) on law enforcement reform established Создание национальной консультативной группы (из представителей ЮНТОП и соответствующих государственных учреждений Таджикистана) по реформированию деятельности правоохранительных органов
His delegation replied that this concern would be forwarded to Dushanbe and to the Inter-Ministerial Committee responsible for the implementation of Tajikistan's international obligations, including cooperation with human rights bodies. Делегация ответила, что сообщит об этой обеспокоенности в Душанбе и в межведомственный комитет, отвечающий за соблюдение международных обязательств Таджикистана, включая сотрудничество с правозащитными органами.
The ambassador promised to solicit more detailed information from the capital on specific implementation details on each of the eight Views against Tajikistan finding violations of the Covenant. Посол обещал запросить более подробную информацию из столицы по конкретным аспектам выполнения каждого из восьми изложенных в соображениях пунктов в отношении Таджикистана, устанавливающих нарушения Пакта.
Since Tajikistan does not have visa agreements with the main countries of destination for its migrants, they generally leave the country legally. В связи с тем, что между Таджикистаном и основными странами назначения мигрантов из Таджикистана отсутствует визовый режим, граждане, как правило, выезжают на законных основаниях.
However, the Special Rapporteur noted that the most vulnerable workers, who are from Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan, are not included in this economic zone. Вместе с тем Специальный докладчик обратила внимание на то, что наиболее уязвимые работники, являющиеся выходцами из Кыргызстана, Узбекистана и Таджикистана, не подпадают под правила этого экономического пространства.
The Minister of Economic Development and Trade of Tajikistan briefed the Committee on recent reform measures implemented by his government to remove regulatory and procedural barriers to trade. Министр экономического развития и торговли Таджикистана кратко проинформировал Комитет о последних мерах по проведению реформ, которые были приняты его правительством в целях устранения регулятивных и процедурных препятствий на пути торговли.
The Government of Tajikistan, however, is working to ratify the Convention and has engaged the United Nations country team to provide assistance in that process. Тем не менее в настоящее время правительством Таджикистана проводится работа по ратификации Конвенции о правах инвалидов, и оно обратилось к страновой группе Организации Объединенных Наций за помощью в этой связи.
During his mission to Central Asia in late May 2004, the Executive Director met with senior Government officials of Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. В ходе своей миссии в Центральную Азию, состоявшейся в конце мая 2004 года, Директор - исполнитель встречался со старшими должностными лицами правительств Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана.
In April 2015, another two persons were sent into prison for 3.5 and 3 years for alleged organization of the Group's activities inside Tajikistan. В апреле того же года, еще два человека были лишены свободы на 3,5 и 3 года соответственно по обвинению в организации деятельности движения «Группа 24» на территории Таджикистана.
Concerned that events might lead to a wider regional conflict, I dispatched, in consultation with the Governments of Tajikistan and Uzbekistan, a fact-finding mission from 16 to 22 September 1992. Испытывая обеспокоенность в связи с тем, что события могут привести к более широкому региональному конфликту, я в консультации с правительствами Таджикистана и Узбекистана направил в район в период с 16 по 22 сентября 1992 года миссию по установлению фактов.
Despite all the reservations that one might have concerning some of the internal actors, the examples of Georgia and Tajikistan demonstrate that negotiation and national reconciliation are possible. Случаи Грузии и Таджикистана, несмотря на все оговорки, которые могут быть высказаны в отношении некоторых из действующих там сторон, являются примером того, что переговоры и национальное примирение возможны.
Over 60 per cent of funding requested in the Department of Humanitarian Affairs' 1994 consolidated inter-agency appeal for Tajikistan ($42.5 million) was pledged or contributed. Были объявлены или внесены взносы, покрывающие более 60 процентов потребностей, предусмотренных в совместном межучрежденческом призыве для Таджикистана (42,5 млн. долл. США), который был подготовлен Департаментом по гуманитарным вопросам в 1994 году.
This decision remains subject to continuous monitoring and reassessment of the situation and the institution of further, more rigorous security measures by the Government of Tajikistan. Сохранится ли это решение в силе, будет зависеть от результатов постоянного наблюдения и постоянной оценки обстановки, а также от принятия дополнительных, более строгих мер безопасности правительством Таджикистана.
It calls for approximately $22 million to meet urgent needs in Tajikistan for the period from December 1996 straight to May 1997. В рамках призыва запрашивается примерно 22 млн. долл. США для удовлетворения безотлагательных потребностей Таджикистана на период с декабря 1996 года по май 1997 года.
The following countries not Parties to the Convention also attended: Armenia, Georgia, Japan, Kyrgyzstan, Serbia and Montenegro, Tajikistan and Uzbekistan. На совещании также присутствовали представители следующих стран, не являющихся Сторонами Конвенции: Армении, Грузии, Кыргызстана, Сербии и Черногории, Таджикистана, Узбекистана и Японии.
We hope that the Karzai administration, which the Government of Tajikistan fully supports, will defend the interests of ordinary Afghans. Мы надеемся, что администрация Хамида Карзая, которую правительство Таджикистана всецело поддерживает, будет и впредь также энергично, как и сегодня, отстаивать интересы простых афганцев.
A large external debt, which absorbed almost 50 percent of fiscal revenues in 2002, complicates economic management and affects Tajikistan's ability to reduce poverty. Крупный внешний долг, выплата которого поглотила почти 50% налоговых поступлений в 2002 году, осложняет управление экономикой и отрицательно влияет на возможности Таджикистана по сокращению масштабов нищеты.
In FY 2005, 16 officials from Colombia, Indonesia, Lebanon, Malaysia, Oman, Philippines, Saudi-Arabia, Serbia-Montenegro, Thailand, Vietnam, and Tajikistan participated. В 2005 финансовом году в нем приняли участие 16 чиновников из Колумбии, Индонезии, Ливана, Малайзии, Омана, Филиппин, Саудовской Аравии, Сербии и Черногории, Таиланда, Вьетнама и Таджикистана.
He submits the communication on behalf of his son, Mustafakul Boimurodov, also a Tajik citizen, born in 1976, currently imprisoned in Dushanbe, Tajikistan. Он представляет сообщение от имени своего сына, Мустафакула Боймуродова, также гражданина Таджикистана, 1976 года рождения, находящегося в настоящее время в тюремном заключении в Душанбе, Таджикистан.
We hope that this year's conference on fresh water in Tajikistan will enable the world community to focus on the issue of access by all to drinking water. Мы надеемся, что подготовка и проведение в 2003 году Международного года пресной воды, инициированного президентом Таджикистана, позволит мировому сообществу найти решение, в частности, на вопрос о доступе каждого человека к питьевой воде.
Specifically, in 1993, the Tajikistan parliament enacted legislation to combat HIV/AIDS, and in 1997 a national HIV/AIDS prevention programme was formulated and adopted. В частности, еще в 1993 году парламент Таджикистана принял Закон по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в 1997 году была разработана и принята национальная программа профилактики ВИЧ/СПИДа.
The Committee noted that, despite some growth in 2001-2002, Tajikistan's economic level in 2002 was only 43 per cent of that in 1991. Комитет отметил, что, несмотря на определенный рост в 2001 - 2002 годах, экономический уровень Таджикистана в 2002 году составлял лишь 43 процента от показателя 1991 года.
Under the law, all ethnic groups and peoples in Tajikistan, including potential victims, may freely choose their language of instruction. Для всех наций и народностей Таджикистана, в том числе потенциальных круг жертв создаются условия для свободного выбора языка обучения в соответствии с законодательством.
The secretariat also made reference to contacts made to identify countries that might request a country profile, e.g. Tajikistan and Turkmenistan. Секретариат также упомянул о налаживании контактов с целью определения стран, которые, возможно, обратятся с просьбой о подготовке странового доклада, например это касается Таджикистана и Туркменистана.
He also cited Tajikistan's National Development Strategy, the Programme for Improving Safe Drinking Water (2008-2020) and the Poverty Reduction Strategy Paper. Он также упомянул Национальную стратегию развития Таджикистана, Программу по улучшению снабжения населения качественной питьевой водой (2008 - 2020 годы) и документ о стратегии сокращения масштабов нищеты.