Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Summit - Конференции"

Примеры: Summit - Конференции
The Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development also recommended that sustainable agriculture and rural development be seen as essential to the implementation of an integrated approach to increasing food production and to enhancing food security and food safety in an environmentally sustainable way. В ходе состоявшейся в Монтеррее в 2002 году Международной конференции по финансированию развития ФАО, МФСР и МПП представили общую стратегическую программу действий по достижению целей в вопросах борьбы с голодом и нищетой на глобальном уровне.
The Subcommittee was tasked to submit its interim report to the Chair of the International Conference within two weeks following its establishment and its final report to the Summit of the International Conference Heads of State and Government within four weeks. З. Подкомитету было поручено представить промежуточный доклад Председателю Международной конференции по району Великих озер в течение двух недель после его создания, а заключительный доклад - Саммиту глав государств и правительств Международной конференции по району Великих озер в течение четырех недель.
It is important that the outcome of the review of ICPD be adequately used by the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women in their respective reviews of the Summit and the Fourth World Conference on Women. Важно, чтобы результаты обзора хода осуществления решений Международной конференции по народонаселению и развитию должным образом использовались Комиссией социального развития и Комиссией по положению женщин в рамках их соответствующих обзоров деятельности по итогам Встречи на высшем уровне и четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The principal focus of UNDP direct support for the follow-up to global conferences is on the World Summit on Social Development, the United Nations Conference on Environment and Development and the Fourth World Conference on Women. При оказании прямой поддержки последующей деятельности по итогам глобальных конференций Программа развития Организации Объединенных Наций уделяет основное внимание деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Indeed, weakened global disarmament machinery has been eroded by the disappointing results of the 2005 NPT Review Conference and by the absence of any reference to disarmament and non-proliferation in the outcome document of the 2005 Word Summit. счет разочаровывающих результатов обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО и отсутствия всякой ссылки на разоружение и нераспространение в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
It will mark the twentieth anniversary of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), which was also held in Rio de Janeiro and the tenth anniversary of the 2002 World Summit on Sustainable Development (WSSD) in Johannesburg. Конференция посвящена двадцатой годовщине проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, состоявшейся в Риоде-Жанейро в 1992 году, и десятой годовщине Всемирной встречи на высшем уровне, прошедшей в 2002 году в Йоханнесбурге.
Taking into account the Thirtieth ICFM and the Tenth Islamic Summit resolutions on the subjects related to Science and technology; принимая во внимание принятые на тридцатой сессии Исламской конференции министров иностранных дел и десятой сессии Исламской конференции на высшем уровне резолюции по вопросам, касающимся науки и техники,
The General Assembly of the United Nations, at its fifty-fifth session, decided to convene the World Summit on Sustainable Development to conduct a ten-year review of the United Nations Conference on Environment and Development. На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций постановила созвать Всемирную встречу на высшем уровне по устойчивому развитию для проведения десятилетнего обзора прогресса, достигнутого в осуществлении решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
In Malaysia's capacity as Chairman of Non-Aligned Movement, my delegation wishes to reiterate the unflinching commitment of Malaysia and the other NAM member States towards Afghanistan, as reflected in the Final Document of the XIII NAM Summit in Kuala Lumpur last February. В качестве председательствующей страны Движения неприсоединения Малайзия хотела бы от себя лично и от имени других членов Движения подтвердить нашу непоколебимую приверженность делу восстановления Афганистана, которая отражена в заключительном документе состоявшейся в феврале текущего года в Куала-Лумпуре XIII конференции глав государств и правительств стран Движения неприсоединения.
OF ECUADOR ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE RELEVANT PARAGRAPHS CONTAINED IN THE DECLARATION MADE BY THE NINTH SUMMIT MEETING OF HEADS OF STATE AND GOVERNMENT OF THE RIO GROUP, ADOPTED IN QUITO ON ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ЭКВАДОРА ОТ 15 СЕНТЯБРЯ 1995 ГОДА НА ИМЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩАЯ ТЕКСТ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПУНКТОВ ДЕКЛАРАЦИИ ДЕВЯТОЙ ПРЕЗИДЕНТСКОЙ ВСТРЕЧИ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ СТРАН - ЧЛЕНОВ РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРСКОЙ ГРУППЫ,
As part of the follow-up to that Conference and to the World Summit for Social Development, the Department is finalizing the quadrennial Report on the World Social Situation, which is to be submitted to the Commission for Social Development at its 1997 session. В рамках последующей деятельности по итогам указанной конференции и Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития Департамент завершает подготовку очередного выпуска выходящего раз в четыре года «Доклада о мировом социальном положении», который должен быть представлен Комиссии социального развития на ее сессии 1997 года.
The Asia and Pacific ministerial conference on preparations for the World Summit on Social Development (Manila, October 1994) provided an excellent opportunity to dialogue with key partners and support a common platform for social development strategies and follow-up action for the region. Азиатско-тихоокеанская конференция министров по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития (Манила, октябрь 1994 года) предоставила великолепную возможность для проведения диалога с основными партнерами и поддержки общей платформы для стратегий социального развития и мероприятий по выполнению решений этой конференции в регионе.
The Consultation reviewed a draft strategy for action on rural women as a follow-up to the Fourth World Conference on Women and the World Food Summit (1996). В ходе этих консультаций был рассмотрен проект стратегии действий в интересах сельских женщин в качестве последующей деятельности по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин и Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия (1996 год).
The meeting, after extensive deliberations in which it recalled previous CFM Resolutions and Summit decisions on the Darfur conflict, agreed on the following: После напряженных дискуссий, в ходе которых участники заседания напомнили о предыдущих резолюциях, принятых Советом министров иностранных дел и на встрече на высшем уровне Исламской конференции, они договорились о следующем:
Welcoming and supporting the call made by His Highness Sheikh Hamad Bin Khalifa Al-Thani, the Emir of the State of Qatar, Chairman of the Ninth Summit, to hold a Troika Summit, for dialogue with the European Union; приветствуя и поддерживая призыв Его Высочества эмира Государства Катар и председателя девятой сессии Исламской конференции на высшем уровне шейха Хамада бен Халифа Аль-Тани провести встречу "тройки" на высшем уровне по вопросам установления диалога с Европейским союзом,
Recalling the Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held at Makkah ссылаясь на все резолюции Исламской конференции на высшем уровне и
The Ministers also stressed the importance of the Summit Meeting on Social Development and the Fourth World Conference on Women to be held next year in Copenhagen and Beijing respectively, and the recently concluded Cairo International Conference on Population and Development. Министры также подчеркнули важное значение Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которые будут проведены, соответственно, в Копенгагене и Пекине, а также недавно завершившейся в Каире Международной конференции по народонаселению и развитию.
In the context of the Summit decision on the establishment of a High-level Working Group of NAM for the Restructuring of the United Nations, steps will be initiated to work towards: В контексте принятого на Конференции глав государств и правительств решения об учреждении Рабочей группы высокого уровня по перестройке Организации Объединенных Наций будет положено начало осуществлению мер, направленных на:
Both the Summit on Social Development and the Fourth World Conference on Women pointed out the important role of INSTRAW, in particular, and of women, in general, in the fight against poverty. Как на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития, так и на четвертой Всемирной конференции по положению женщин отмечалась важная роль женщин вообще и МУНИУЖ в частности в области борьбы с нищетой.
He was a member of the Chilean delegation to the Summit on Sustainable Development, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, 1996 and in 1998 he was a member of the Chilean delegation that participated in the Rome Conference on the establishment of an International Criminal Court. Входил в состав делегации Чили на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Боливия, 1996 год, и в 1998 году - был членом делегации Чили, которая участвовала в работе Римской конференции по учреждению Международного уголовного суда.
In that connection, allow me to refer to the integrated programme for the development of African agriculture adopted at the most recent Summit of the African Union and to the African Peer Review Mechanism, an intra-African mechanism for evaluation. Работая вместе на основе последовательного, разумного подхода - при неоценимой поддержке со стороны международного сообщества, Организации Объединенных Наций, Группы восьми, Европейского союза, Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и других, - мы делаем значительные успехи в реализации идей НЕПАД.
vol. I: Resolution adopted by the Conference, resolution 1, annex II. 3 See General Assembly resolution 55/2. 4 See Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August - 4 September 2002, Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года, том I: Резолюции, принятые Конференцией, резолюция 1, приложение II.
Prior to the convening of the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, my country undertook to consult, at the national level, on the overall economic and social development of the country. В период, предшествовавший Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин, мое правительство приступило к проведению консультаций на национальном уровне по вопросу общего экономического и социального развития страны.
Johannesburg Declaration on Sustainable Development. The World Summit on Sustainable Development met in Johannesburg, South Africa, in 2002, to follow up on the commitments stipulated by the United Nations Conference on Environment and Development to assess progress in implementing sustainable development. Йоханнесбургская декларация по устойчивому развитию184. В 2002 году в Йоханнесбурге состоялась Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, посвященная обзору того, как выполняются предусмотренные на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию обязательства, для оценки прогресса с внедрением устойчивого развития.
The latest of the OIC Resolution was No. 12/10-P adopted by the Tenth Summit held in Putrajaya, Malaysia, October 2003 and 9/33-P adopted by the 33rd ICFM, held in Baku, Azerbaijan, June 2006. Последними резолюциями ОИК являются резолюция 12/10-P, принятая десятой встречей на высшем уровне ОИК в Путраджайе, Малайзия, в октябре 2003 года, и 9/33-P, принятая на тридцать третьей сессии Исламской конференции министров иностранных дел, состоявшейся в Баку, Азербайджан, в июне 2006 года.