Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Summit - Конференции"

Примеры: Summit - Конференции
Recalling the directives of the 2nd Session of the Islamic Summit Conference held in Lahore on the need to coordinate the positions of the representatives of the OIC Member States in the United Nations and other international fora; ссылаясь на директивы второй сессии Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Лахоре, по вопросу о необходимости координации позиций представителей государств - членов ОИК в Организации Объединенных Наций и на других международных форумах,
The presentation of the present Declaration and early results on its implementation to the ten-year review of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development, to be undertaken at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, in 2002. представление настоящей Декларации и первых результатов ее осуществления во время десятилетнего обзора хода реализации решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, который намечено провести на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году.
I have the honour to transmit to Your Excellency herewith the following documents of the ninth session of the Islamic Summit Conference, Session of Peace and Development - "Al-Aqsa Intifada", held at Doha, State of Qatar, from 12 to 14 November 2000: Имею честь настоящим препроводить Вашему Превосходительству нижеследующие документы девятой сессии Исламской конференции на высшем уровне, - сессии «Мир и развитие - интифада «Аль-Акса», состоявшейся в Дохе, Государство Катар, 12 - 14 ноября 2000 года :
We reaffirm the view to which countries committed themselves in May 2004 at the third Summit Conference of Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean and of the European Union, as set out in paragraph 8 of the Declaration of Guadalajara: Мы подтверждаем мнение, высказанное странами в мае 2004 года на третьей Конференции на высшем уровне глав государств и правительств стран Латинской Америки, Карибского бассейна и Европейского союза и изложенное в пункте 8 Гвадалахарской декларации:
Advisory services during 6th international conference on "Entrepreneurship - the Best Answer to the Future" and workshop on entrepreneurship in rural areas within the 7th CEI Summit Economic Forum, Portoroz, 24-25 November Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения шестой Международной конференции на тему "Предпринимательство - наилучший ответ на будущие вопросы" и рабочего совещания по предпринимательству в сельских районах, организованного в рамках седьмого Экономического форума на высшем уровне ЦЕИ, Порторож, 24-25 ноября
Recalling also the Strategy and Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among the Member States of the OIC, approved by the Tenth Session of the COMCEC and endorsed by the Seventh Islamic Summit Conference. ссылаясь также на Стратегию и План действий по укреплению экономического и торгового сотрудничества между государствами - членами ОИК, принятые на десятой сессии КОМСЕК и одобренные седьмой сессией Исламской конференции на высшем уровне,
Expressing its appreciation to the Government of Kenya, the African Union and UN-Habitat for hosting the second African Ministerial Conference on Housing and Urban Development and the Africities Summit in Nairobi on 3 and 4 April 2006 and from 18 to 24 September 2006, respectively, выражая признательность правительству Кении, Африканскому союзу и ООН-Хабитат за проведение З и 4 апреля 2006 года в Найроби второй Африканской конференции на уровне министров по вопросам жилищного и градостроительства и 18 - 24 сентября 2006 года Саммита африканских городов,
(a) To assist the countries of the region to convene the second Summit of Heads of State and Government of the International Conference on the Great Lakes Region at the earliest opportunity and to include a clear focus on peace and security issues; а) оказать странам региона содействие в проведении как можно скорее второй Встречи на высшем уровне глав государств и правительств в рамках подготовки к Международной конференции по району Великих озер и уделить особое внимание вопросам мира и безопасности;
Reaffirm our commitments to accelerate progress to achieve the goals for children agreed at the World Summit for Children in 1990 and the 1996 SAARC Ministerial Conference on Children; подтверждаем наши обязательства ускорить прогресс в деле достижения целей в интересах детей, согласованных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в 1990 году, и Конференции СААРК на уровне министров по вопросу о положении детей 1996 года;
Requests the Secretary-General to make available for the Fourth World Conference on Women reports and decisions of the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development; просит Генерального секретаря предоставить в распоряжение четвертой Всемирной конференции по положению женщин доклады и решения Всемирной конференции по правам человека, Международной конференции по народонаселению и развитию и Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития;
Determined also to preserve and act in keeping with the Bandung principles, and the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture, adopted by the Fourteenth Summit of the Movement, held in Havana in 2006, будучи преисполнены также решимости отстаивать Бандунгские принципы, а также принципы Декларации о целях, принципах и роли Движения неприсоединения в современных международных условиях, принятой на четырнадцатой Конференции Движения неприсоединения на высшем уровне, состоявшейся в 2006 году в Гаване, и действовать в соответствии с ними,
Expressing sincere appreciation to H.E. Raul Castro Ruz, the President of the Republic of Cuba, for the significant progress achieved in the process of strengthening and revitalizing the Non-Aligned Movement since the Fourteenth Summit of the Movement, held in Havana, выражая свою искреннюю признательность Его Превосходительству Раулю Кастро Рус, Председателю Государственного совета Республики Куба, за тот внушительный прогресс, которого удалось добиться в процессе укрепления и возрождения Движения неприсоединения за период с четырнадцатой Конференции Движения неприсоединения на высшем уровне, состоявшейся в Гаване,
I should like to recall that the Heads of State or Government of the Non-Aligned countries, meeting at their Tenth Summit Conference in Jakarta in 1992, Я хотел бы напомнить, что главы государств и правительств неприсоединившихся стран на Десятой конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран в Джакарте в 1992 году
Recalling also Resolution of the Seventh Islamic Summit Conference as well as resolutions of the 22nd, 23rd, 24th, 25th, 26th, 27th, 28th and 29th Sessions of the Islamic Conferences of Foreign Ministers; ссылаясь также на резолюцию седьмой сессии Исламской конференции на высшем уровне, а также резолюции двадцать второй, двадцать третьей, двадцать четвертой, двадцать пятой, двадцать шестой, двадцать седьмой и двадцать восьмой сессий Исламской конференции министров иностранных дел,
Statistical Commission - 1999: input to Commission for Social Development and Commission on the Status of Women for review and appraisal of the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women 1999 год: материалы для Комиссии социального развития и Комиссии по положению женщин для обзора и оценки реализации итогов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин
Requests the OIC General Secretariat to convey the resolution to the WTO Director General and the Director General of UNCTAD, and to report the developments arising therefrom to the Tenth Session of the Islamic Summit Conference. просит Генеральный секретариат ОИК довести настоящую резолюцию до сведения Генерального директора ВТО и Генерального секретаря ЮНКТАД, а также представить доклад о связанных с этим изменениях десятой сессии Исламской конференции на высшем уровне.
LETTER DATED 3 JULY 2006 FROM THE CHARGÉ D'AFFAIRES OF THE PERMANENT MISSION OF KAZAKHSTAN ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE DECLARATION OF THE SECOND SUMMIT MEETING OF THE CONFERENCE ON INTERACTION AND CONFIDENCE BUILDING MEASURES IN ASIA, HELD IN ALMATY, KAZAKHSTAN ПИСЬМО ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА КАЗАХСТАНА ОТ З ИЮЛЯ 2006 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ДЕКЛАРАЦИЮ ВТОРОГО САММИТА СОВЕЩАНИЯ ПО ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ И МЕРАМ ДОВЕРИЯ В АЗИИ, ПРОХОДИВШЕГО В АЛМА-АТЕ, КАЗАХСТАН, 17 ИЮНЯ 2006 ГОДА
(e) United Nations Industrial Development Organization: "Follow-up and progress made after the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development". ё) Организация Объединенных Наций по промышленному развитию: «Последующая деятельность и достигнутый прогресс по итогам Международной конференции по финансированию развития и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию».
Recalling also Resolution of the Seventh Islamic Summit Conference as well as resolutions of the 22nd, 23rd, 24th, 25th, 26th, 27th, 28th, 29th, 30th, and 31st Sessions of the Islamic Conferences of Foreign Ministers; ссылаясь также на резолюцию седьмой Исламской конференции на высшем уровне, а также на резолюции 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 и 31-й сессий Исламской конференции министров иностранных дел,
the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, 3/ the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development, 4/ and the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women. 5 Программа действий Международной конференции по народонаселению и развитию З/, Копенгагенская декларация по социальному развитию и Программа действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 4/ и Платформа действий, принятая на четвертой Всемирной конференции по положению женщин 5/.
Recalling the outcomes of the International Conference on Financing for Development, the World Summit on Sustainable Development, the Doha Declaration on Financing for Development and the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, ссылаясь на решения Международной конференции по финансированию развития, Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Дохинскую декларацию о финансировании развития и итоговый документ Конференции по вопросу о мировом финансово-экономическом кризисе и его последствиях для развития,
Emphasizing the commitment of the countries participating in the Rabat Conference to the promotion of sustainable urbanization and recalling the United Nations Millennium Summit in 2000, and the adoption of the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, подчеркивая стремление стран-участниц Рабатской конференции содействовать устойчивой урбанизации и напоминая о Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций в 2000 году и о принятии Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Raised the profile of forests in the global development agenda by influencing international policy agreements on forests in other forums (e.g., outcome documents of the World Summit on Sustainable Development and the United Nations Conference on Sustainable Development) Повысил значимость лесов в глобальной повестке дня в области развития, оказав влияние на содержание международных договоренностей по лесам на других форумах (например, итоговых документов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию)
(a) the integrated process of follow-up to the major summits and conferences in the economic and social field, in particular the World Summit on Sustainable Development and the International Conference on Financing for Development, focuses explicitly on the situation of rural women; а) комплексный процесс принятия последующих мер по итогам крупных встреч на высшем уровне и конференций в экономической и социальной областях, в частности Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и Международной конференции по финансированию развития, был конкретно нацелен на уделение особого внимания положению сельских женщин;
Bearing also in mind the conclusions relating to the issue of migrants and their families adopted in the final documents of the World Conference on Human Rights, the World Summit for Social Development and other international conferences and summits organized under United Nations auspices, учитывая также выводы по вопросу мигрантов и их семей, принятые в заключительных документах Всемирной конференции по правам человека, Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и других международных конференций и встреч на высшем уровне, организованных под эгидой Организации Объединенных Наций,