Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Summit - Конференции"

Примеры: Summit - Конференции
The Institute organized a number of events at both the official venue and the people's summit during the United Nations Conference on Sustainable Development. Институт организовал ряд мероприятий по месту своего нахождения, а также на саммите народов в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
Also during the International Conference on the Great Lakes Region summit, the Governments of Kenya and the Sudan expressed interest in joining the Framework. Также в ходе саммита Международной конференции по району Великих озер правительства Кении и Судана выразили заинтересованность в присоединении к Рамочному соглашению.
In the declaration that followed the summit, the Conference leaders requested the United Nations to consider their request. В заявлении, принятом по итогам саммита, лидеры государств - участников Конференции просили Организацию Объединенных Наций рассмотреть их просьбу.
In general, the central intrigue of this conference, like the NATO summit, is Membership Action Plan for Ukraine and Georgia. Вообще главная интрига этой конференции, как и саммита НАТО - это вопросы о ПДЧ для Украины и Грузии.
Twice this year - at the NPT Review Conference and now at this summit - months of negotiation have yielded silence. Дважды в этом году - на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО и сейчас на Встрече на высшем уровне - молчанием завершились месяцы переговоров.
The international community must overcome the lack of consensus that was apparent at this year's NPT Review Conference and General Assembly summit. Международное сообщество должно добиваться консенсуса, который отсутствовал на проходившей в этом году Конференции по рассмотрению действия ДНЯО и на саммите Генеральной Ассамблеи.
The Council of Ministers' report on Burundi's application will be submitted to the next ordinary summit, scheduled for November 2006. Доклад Совета министров относительно просьбы Бурунди о приеме в члены Восточноафриканского сообщества будет передан на рассмотрение следующей очередной конференции глав государств, запланированной на ноябрь 2006 года.
This can be one of the explanations for the lack of substantial results from the NPT Review Conference and from the General Assembly summit of last year. В этом может состоять одно из объяснений дефицита существенных результатов на обзорной Конференции по ДНЯО и на прошлогоднем саммите Генеральной Ассамблеи.
The Group of 15 was established at the Ninth Non-Aligned Movement summit in Belgrade, Yugoslavia in September 1989. В 1989 году был делегатом на IX конференции Движения неприсоединения, состоявшейся в Белграде, Югославия.
Several representatives called for the holding of a world summit or conference of indigenous peoples under the auspices of the United Nations during the Decade. Некоторые представители призвали к проведению в ходе Десятилетия всемирной встречи на высшем уровне или конференции коренных народов под эгидой Организации Объединенных Наций.
This new international legal instrument is a concrete result of the decisions and recommendations of the June 1992 Rio summit; it is very different from previous instruments. Этот новый международный правовой документ является конкретным результатом решений и рекомендаций Конференции 1992 года в Рио-де-Жанейро; эта конвенция отличается от других международных инструментов.
The general topic of this summit conference could be "Partners for a Better World: on the Threshold of the Twenty-first Century". Общей темой этой конференции на высшем уровне могла бы стать тема "Партнеры за лучший мир: на пороге двадцать первого века".
The second conference of the Helsinki Process on Globalisation and Democracy, held last week, sent a message to this summit. Участники Второй конференции Хельсинкского процесса глобализации и демократизации, которая проводилась на пошлой неделе, направили послание участникам этого Саммита.
It sponsored jointly with other donors a post-Beijing political summit in Nigeria, which culminated in the drafting of a political agenda for Nigerian women. Совместно с другими донорами он выступил спонсором проведения в Нигерии после Пекинской конференции политической встречи на высшем уровне, которая завершилась разработкой политической повестки дня в интересах нигерийских женщин.
A Russian-American summit took place in Helsinki, and the documents generated there on disarmament issues have been circulated at the Conference. Состоялась российско-американская встреча на высшем уровне в Хельсинки, документы которой, касающиеся вопросов разоружения, были распространены на Конференции.
At its summit meeting in Durban, the Movement of Non-Aligned Countries called for an international conference in 1999 to develop such a collective response. На встрече в верхах в Дурбане стран Движения неприсоединения было выдвинуто предложение о проведении международной конференции в 1999 году с целью разработать такие коллективные ответные меры.
In May, 2001, New Humanity organized an economic conference in Genoa, Italy in anticipation of the G7+ summit that followed there in July. В мае 2001 года организация «Новое человечество» организовала проведение в Генуе, Италия, экономической конференции в преддверии Встречи на высшем уровне «большой семерки плюс», которая состоялась там в июле.
As members know, Japan held the fourth Tokyo International Conference on African Development in May of this year and the Group of Eight Hokkaido Toyako summit in July. Как известно членам Ассамблеи, в мае этого года Япония принимала у себя участников четвертой Токийской международной конференции по развитию Африки, а в июле в Тояко - саммит Группы восьми.
The second summit of the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region and the meeting of regional parliamentarians were successfully completed. Были успешно завершены второй саммит Международной конференции по миру, безопасности, демократии и развитию в районе Великих озер, а также встреча региональных парламентариев.
We recall the significant achievements to date, including the Dar es-Salaam Declaration adopted at the first summit of the Great Lakes Conference in 2004, in which Japan participated. Мы помним о значительных достижениях Вашей страны, включая Дар-эс-Саламскую декларацию, принятую на первой встрече на высшем уровне в рамках подготовки Конференции по району Великих озер в 2004 году, в которой Япония принимала участие.
The same procedure will apply for the members of parties of Heads of State and Government participating in the summit segment of the Conference. Аналогичная процедура будет применяться в отношении лиц, сопровождающих глав государств и правительств, участвующих в этапе заседаний на высшем уровне Конференции.
The Islamic summit conference held in Tehran in 1997 decided to establish a working group consisting of certain members to coordinate questions and issues relating to women. В 1997 году участники Исламской конференции на высшем уровне приняли решение о создании рабочей группы в составе нескольких членов для координации вопросов, касающихся женщин.
The Group had a strong preference for the Conference to be held at the summit level in order to give it the greatest possible political visibility and the highest level of engagement. Группа высказала свое пожелание в отношении проведения Конференции на высшем уровне в целях придания ей максимально возможной политической значимости и обеспечения наивысшего уровня участия.
In March 1999 the Conference received the views of youths developed during the youth summit held in October 1998 in Barbados. В марте 1999 года участники Конференции имели возможность узнать мнения молодых людей, высказанные в ходе молодежного саммита, проходившего в октябре 1998 года в Барбадосе.
Even before the conference on financing for development, we shall meet in Havana, Cuba, next year for the first ever South summit. Еще до проведения конференции по финансированию развития мы соберемся в Гаване, Куба, в следующем году в рамках первого в истории саммита стран Юга.