Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Summit - Конференции"

Примеры: Summit - Конференции
The Conference commended the convening, after fiver years of its previous session, of the World Food Summit in Rome on 8-13 June 2002 and emphasized the steps taken at the Summit aimed at alleviating hunger and achieving food security. Участники Конференции приветствовали созыв Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая состоялась 8 - 13 июня 2002 года в Риме, спустя пять лет после предыдущей сессии, и отметили шаги, предпринятые на Встрече в целях борьбы с голодом и обеспечения продовольственной безопасности.
The topic of this conference, "The City Summit", encompasses many issues. Тема настоящей Конференции, а именно "Встречи на высшем уровне в интересах городов", охватывает многие проблемы.
Some Governments have also organized conferences and seminars to further the implementation of Summit goals. Некоторые государства также организуют конференции и семинары в интересах содействия осуществлению целей Всемирной встречи на высшем уровне.
We must recall that the Social Summit was an intergovernmental meeting with many parallel activities; this was a traditional way of organizing such a conference. Следует напомнить, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития представляла собой межправительственную встречу с разнообразной параллельной деятельностью; это был традиционный путь организации конференции подобного рода.
We recommend that first the Conference and then the Summit should consider the following systemic issues that affect financing for development. Мы рекомендуем, чтобы сначала на Конференции и затем на встрече на высшем уровне были рассмотрены следующие системные вопросы, затрагивающие процесс финансирования развития.
PGA members were in their official delegations to the International Conference on Population and Development and Social Summit. Члены ПГД входили в состав своих официальных делегаций на Международной конференции по народонаселению и развитию и Встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Remark: Reference to these conferences as well as the declaration of 1995 Social Summit and the 1996 Food Summit will be given, if need be. Примечание: В случае необходимости здесь будут приведены ссылки на эти конференции, а также на декларацию Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года и декларацию Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия 1996 года.
The Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region adopted at the Summit constitutes a cornerstone for cooperation among the States of the region. Европейский союз приветствует положительные итоги второго саммита Международной конференции по району Великих озер, состоявшегося на прошедшей неделе в Найроби.
In any event, the Nairobi Summit did not include the principle of such a conference in its recommendations. Кроме того, участники Встречи на высшем уровне в Найроби в своих рекомендациях не одобрили принцип этой конференции.
A five-year review of implementation of the Summit's objectives will take place in November 2001 as part of the biennial Conference of FAO. В ноябре 2001 года в рамках двухгодичной конференции ФАО15 пройдет пятилетний обзор хода выполнения задач, поставленных на Встрече на высшем уровне.
At the request of the Summit secretariat, the Institute is a member of its advisory group. В целях обеспечения основы для проведения дискуссий, которые состоятся в период до проведения и в ходе конференции, ЮНРИСД обратился с просьбой о подготовке ряда тематических документов.
The new timing of mid-May was well received by all attendees and preparations are already underway for the 7th annual Summit in London in May 2011. Перенос сроков проведения конференции на середину мая одобрили все участники, и уже началась подготовка к 7-му ежегодному Саммиту, который состоится в Лондоне в мае 2011 года.
Grenada is confident that the World Summit for Social Development and all the other follow-ups to the Rio Conference are replacing despair with hope worldwide. Гренада полностью убеждена в том, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и все последующие шаги после конференции в Рио-де-Жанейро заставят отчаяние отступить и вселят надежду в людей во всем мире.
The International Conference on Financing for Development and the Johannesburg Summit preparatory process had highlighted concerns related not only to trade itself, but also to the consequences of making no progress in that area. И в ходе Конференции по финансированию развития, и в рамках процесса, кульминацией которого стала Встреча на высшем уровне в Йоханнесбурге, была выражена обеспокоенность не столько по поводу собственно торговли, сколько в отношении тех последствий, которые влечет за собой отсутствие прогресса в этой сфере.
My country therefore strongly calls on States to act rapidly on the commitments they made during the NPT Review Conference and the Millennium Summit. Поэтому моя страна решительно призывает государства оперативно выполнять обязательства, которые они взяли на себя на Конференции ДНЯО по рассмотрению действия Договора и на Саммите тысячелетия.
The Conference stressed the major steps taken at the World Food Summit in Rome on 8-13 June 2002, which are aimed at alleviating hunger and achieving food security. Участники Конференции особо выделили крупные шаги, предпринятые в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая состоялась 8 - 13 июня 2002 года в Риме и цель которой заключается в ликвидации голода и достижении продовольственной безопасности.
We also believe the growing momentum within the Group of Eight on Africa's issues, culminating in the G-8 Africa Action Plan, originated at the Kyusyu-Okinawa Summit meeting in 2000. Япония предпринимает попытки в целях возрождения глобального интереса к африканским проблемам в контексте процесса, начатого на Токийской международной конференции по развитию Африки в начале 90-х годов, в период, когда в рядах международного сообщества преобладали такие понятия, как «афропессимизм» и «африканская усталость».
ITTO and FAO supported the third International Wildland Fire Conference and Summit, held in Sydney, Australia, from 3 to 6 October 2003. МОТД и ФАО оказывали содействие проведению в Сиднее, Австралия, 3 - 6 октября 2003 года третьей Международной конференции по борьбе с пожарами в районах дикой природы и Встречи на высшем уровне.
The resolution also proposed addressing the outcome of the 2010 Review Conference and other international developments towards a weapons of mass destruction-free zone in follow-on submissions to the 2011 Summit. В резолюции предлагалось также рассмотреть итоги Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора и другие международные события, связанные с созданием зоны, свободной от оружия массового уничтожения, в последующих представлениях на саммите 2011 года.
The Fifth Summit of Heads of State and Government, held in San Carlos de Bariloche, Argentina, in 1995, established the institutional framework regulating cooperation relations among the members of the Conference. На пятой Встрече на высшем уровне глав государств и правительств Иберо-американской конференции, состоявшейся в г. Сан-Карлос-де-Барилоче, Аргентина, были разработаны институциональные рамки, регулирующие отношения сотрудничества между членами Конференции.
At the time of writing, the World Food Summit: five years later has just been concluded in Rome. В момент подготовки доклада в Риме завершилось проведение конференции под названием «Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя».
Starting of Locomotive Diesel Engines Using Electrochemical Capacitors, A.I.Belyakov, Proceedings of Advanced Capacitor World Summit, Washington DC, USA, 2003. А.И. Беляков, материалы Международной конференции: Мир энергетических систем-98, 7-13 ноября 1998 г., Санта Клара, Калифорния, США (ISBN 0931033-72-1).
We hope that the forthcoming international conferences, such as the Social Summit and the World Conference on Women, will find the necessary solutions to such problems. Мы надеемся, что такие предстоящие международные конференции, как Встреча на высшем уровне в интересах социального развития и Всемирная конференция по положению женщин, найдут требуемые решения таких проблем.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean sponsored the First Regional Conference in Follow-up to the World Summit for Social Development in April 1997, in accordance with resolution 51/202. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна выступила спонсором первой Региональной конференции по последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в апреле 1997 года, в соответствии с положениями резолюции 51/202.
Other follow-up conferences to the Social Summit had helped member States assess their situation and to revise or include in their national development plans strategies on how to halve poverty by 2015. Другие конференции, посвященные последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, содействовали проведению государствами-членами оценки их положения и пересмотру или включению в их национальные планы развития стратегий, предназначающихся для уменьшения показателей нищеты наполовину к 2015 году.