Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Summit - Конференции"

Примеры: Summit - Конференции
This is being sent to journalists covering population issues, along with additional material on the Summit, and will be made available at the Conference. Он направляется журналистам, освещающим демографические вопросы, вместе с дополнительными материалами, посвященными Встрече, и будет распространяться на Конференции.
This is what happened, once again, at the Summit in Cartagena, Colombia. Именно это вновь произошло на конференции на высшем уровне в Картахене, Колумбия.
Indeed, on the day following the Mauritius Summit, our brother Melchoir Ndadaye, President of Burundi, was brutally assassinated. Действительно, на следующий день после Конференции на высшем уровне на Маврикии был жестоко убит президент братской страны Бурунди Мельхиор Ндадайе.
The convening of the World Summit for Social Development in 1995 will be a key event in the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. Созыв Конференции на высоком уровне по социальному развитию в 1995 году явится ключевым событием в рамках празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
International conferences such as the Summit have often been criticized for producing statements of good intentions, but little action. Такие международные конференции, как данная Встреча на высшем уровне, часто подвергаются критике за то, что провозглашаемые добрые намерения не подкрепляются затем действиями.
Organization and participation in the CIS Summit Conference, 18 - 20 June 97 Организация и участие в работе Конференции на высшем уровне СНГ, 18-20 июня 1997 года
As we stated at the Cairo International Conference on Population and Development and the Copenhagen Summit, the Marshall Islands has a very high population-growth rate. Как мы уже заявляли на Каирской международной конференции по населению и развитию и Копенгагенской встрече на высшем уровне, на Маршалловых Островах отмечаются высокие темпы демографического роста.
The Conference outcomes were reported to the Asia-Pacific Water Summit held in Beppu, Japan, on 3 and 4 December 2007. О результатах Конференции было доложено на Азиатско-тихоокеанском водном саммите, проведенном 3-4 декабря 2007 года в Беппу, Япония.
A consensus Declaration adopted at the United Nations Millennium Summit on 8 September 2000 also resolved to convene an international conference towards that objective. В Декларации, принятой 8 сентября 2000 года на Саммите тысячелетия, также указывается на необходимость созыва такой международной конференции.
The past year's international conferences and summits had afforded an opportunity for the international community to renew its commitment to the sustainable development goals set at the Millennium Summit. Состоявшиеся в прошлом году международные конференции и встречи на высшем уровне предоставили международному сообществу возможность подтвердить свою приверженность осуществлению целей в области устойчивого развития, сформулированных на Саммите тысячелетия.
The Summit also approved the initiative presented by His Royal Highness Prince Abdullah bin Abdul-Aziz, the Crown Prince of Saudi Arabia. Участники этой конференции одобрили также инициативу, с которой выступил Его Королевское Высочество принц Абдалла ибн Абдель Азиз, наследный принц Саудовской Аравии.
Initiation of the overall review of the World Summit for Social Development Начало всеобъемлющего обзора выполнения решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин
There were also informal briefings held on the World Conference against Racism and the World Summit for Children. Были проведены также неофициальные брифинги, посвященные Всемирной конференции по борьбе против расизма и Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
C. Co-organizing the Africities Summit and the All-Africa Ministerial Conference on Decentralization and Local Development С. Совместная организация Саммита африканских городов и Всеафриканской конференции на уровне министров по вопросам децентрализации и местного развития
The unprecedented number of leaders of national legislative organs that took part in the Conference of Presiding Officers of National Parliaments, which preceded the United Nations Millennium Summit. В проведенной накануне Саммита тысячелетия Конференции председателей национальных парламентов приняло участие беспрецедентное количество лидеров законодательных органов наших государств.
An integrated follow-up to the Millennium Declaration, the major United Nations conferences and the Johannesburg Summit was crucial. Комплексные последующие меры по выполнению Декларации тысячелетия, основные конференции Организации Объединенных Наций и Йоханнесбургская встреча на высшем уровне имели решающее значение.
The Conference of the Parties is to hold its sixth meeting in April 2002 and will prepare a message for the Summit. В апреле 2002 года состоится шестая сессия Конференции Сторон Конвенции, на котором будет подготовлено послание для Встречи на высшем уровне.
There must be a true commitment to eradicate poverty in implementation of the relevant recommendations of international conferences, particularly the review conference of the Copenhagen World Summit for Social Development. Необходимо принять конкретные меры по ликвидации нищеты в осуществление соответствующих рекомендаций международных конференций, особенно конференции по рассмотрению хода осуществления решений проходившей в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The international community enters an era of implementation of the commitments undertaken at the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and other conferences. Международное сообщество вступает в эпоху осуществления обязательств, взятых на Саммите тысячелетия, Международной конференции по финансированию развития и других конференциях.
The Summit confirmed and strengthened the principles proclaimed 10 years ago during the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio. Саммит подтвердил и укрепил принципы, провозглашенные 10 лет назад во время состоявшейся в Рио-де-Жанейро Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
The second emergency session of the Islamic Summit Conference was convened in Doha, Qatar, on 2 Muharram 1424 A.H. (5 March 2003 A.D.). Вторая чрезвычайная сессия Исламской конференции на высшем уровне состоялась 5 марта 2003 года в Дохе, столице Катара.
It calls on ISESCO to submit a comprehensive study on the subject to the 10th Islamic Summit Conference. Она призывает ИСЕСКО представить всеобъемлющее исследование по этому вопросу десятой сессии Исламской конференции на высшем уровне;
The Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Francesc Vendrell, also attended the Ninth Summit and took part in several of those meetings. Личный представитель Генерального секретаря г-н Франческ Вендрель также присутствовал на девятой Конференции на высшем уровне и принял участие в нескольких из этих встреч.
At the same meeting, the Conference of Parties also adopted the Marrakech Declaration as an input to the World Summit on Sustainable Development. На этой же сессии Конференции сторон была также принята Марракешская декларация в качестве документа к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The conference participants adopted two policy documents, a declaration and a plan of action, which they submitted to the AU Summit held in January 2007. Участники конференции приняли два директивных документа - декларацию и план действий, - которые они представили Конференции глав государств и правительств стран-членов Африканского союза, состоявшейся в январе 2007 года.