Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Summit - Конференции"

Примеры: Summit - Конференции
Chile intends to comply with the agreements reached at the Rio de Janeiro Summit and to promote a new policy on environmental issues. Чили также намеревается выполнять все соглашения, достигнутые на конференции в Рио-де-Жанейро, и проводить новую политику в вопросах окружающей среды.
My country shares and supports its objectives and will enthusiastically participate in activities at the Summit and afterwards. Моя страна разделяет и поддерживает цели этой конференции и примет энергичное участие в ее работе и встрече на высшем уровне, которая последует за ней.
The binding nature of this multilateral agreement is a positive step in the implementation of commitments made at the Rio Summit. Обязательный характер этого многостороннего соглашения является позитивным шагом в направлении осуществления обязательств, принятых на Конференции в Рио-де-Жанейро.
Malaysia was prepared to participate in the Cairo Conference, as well as in the preparatory process for the World Summit. Малайзия готова принять участие в Каирской конференции и в подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне.
The preparations for the women's Conference should lead to a substantial input for the Copenhagen Summit. Подготовка к конференции по вопросам женщин должна послужить богатым материалом для проведения копенгагенской встречи на высшем уровне.
I look to the Habitat Summit to carry forward the agenda for global human action. Я надеюсь на то, что на Конференции Хабитат получит дальнейшее развитие повестка дня для глобальных действий в интересах человека.
As to the conservation of our ecosystem, we have, since the Rio Summit, created 10 new protected areas. Что касается сохранения нашей экосистемы, после Конференции в Рио-де-Жанейро мы создали 10 новых защищенных районов.
As partners, it is important to acknowledge that significant achievements have indeed been made since the Millennium Summit and Monterrey Conference. В качестве партнеров нам следует отдать должное тому факту, что после Саммита тысячелетия и Монтеррейской конференции был действительно достигнут существенный прогресс.
The Standing Council shall be the body responsible for preparation and follow-up of the Summit, under the authority of the Ministerial Conference. Постоянный совет является органом, отвечающим за подготовку и выполнение решений Встречи на высшем уровне под руководством Конференции министров.
The Non-Aligned Movement's Kuala Lumpur Summit Final Document, adopted in 2003, also supported this approach. Такой подход нашел поддержку в Заключительном документе Конференции глав государств и правительств Движения неприсоединения в Куала-Лумпуре, принятого в 2003 году.
The volume containing specific papers prepared for the conference is being published and will be made available to the Preparatory Committee for the Social Summit. К выходу в свет готовится издание, содержащее конкретные материалы, подготовленные для Конференции, которое будет направлено Подготовительному комитету Встречи на высшем уровне по социальным вопросам.
The Millennium Summit welcomed the proposal to convene a United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. Участники Саммита тысячелетия приветствовали предложение о созыве конференции Организации Объединенных Наций для определения путей устранения ядерных угроз.
More than 3,500 non-governmental organizations were given formal accreditation to the most recent global conference, the World Summit on Sustainable Development. Более 3500 неправительственных организаций были официально аккредитованы на последней глобальной конференции - Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The resources announced at the International Conference on Financing for Development should be linked to the implementation of some well-identified Summit targets. Необходимо увязать ресурсы, о которых говорилось на Международной конференции по финансированию развития, с осуществлением некоторых четко поставленных целевых заданий Встречи на высшем уровне.
The Globalization Summit should take as a very important input the conclusions of the International Conference on Financing for Development. Крайне важным вкладом в работу встречи на высшем уровне по вопросам глобализации станут выводы Международной конференции по финансированию развития.
The Conference and the Summit should endorse the multilateral approach to handling the common problems of humanity. На Конференции и встрече на высшем уровне необходимо одобрить многосторонний подход к решению общих проблем человечества.
The aftermath of the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit has left the international community with a surplus of goodwill. После Монтеррейской конференции и Йоханнесбургской встречи на высшем уровне международное сообщество не может пожаловаться на отсутствие необходимой доброй воли.
Following the Millennium Summit, three conferences at the highest level and of the most far-reaching importance have been held in recent months. После Саммита тысячелетия три конференции на самом высоком уровне, имеющие наиболее далеко идущие последствия были проведены в недавние месяцы.
Recalling the Casablanca Declaration issued by the Seventh Islamic Summit Conference; ссылаясь на Касабланкскую декларацию, принятую седьмой сессией Исламской конференции на высшем уровне,
We attach high priority to the conference as part of the efforts to achieve the goals established at the Millennium Summit. Мы придаем первостепенное значение этой Конференции как элементу усилий по достижению целей, поставленных на Саммите тысячелетия.
March 7th-8th: (Week before MIPIM conference) First Annual Summit for an Integrated European Real Estate Market in Rome. 7-8 марта: (неделя, предшествующая началу конференции МИПИМ) первый ежегодный Саммит по вопросам интеграции европейского рынка недвижимости в Риме.
Two important opportunities had been missed at the 2005 Review Conference and at the World Summit. На Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО и на Всемирном саммите были упущены две важные возможности.
The promises made at the Summit had resonated at the Winnipeg Conference on War-Affected Children. Обещания, которые были даны в ходе Саммита, нашли отражение и на Виннипегской конференции по вопросу о детях, затрагиваемых военными действиями.
In this respect, major non-governmental organizations have convened conferences, symposia, and seminars on the topics of the Summit. В этой связи крупные неправительственные организации провели конференции, симпозиумы и семинары по тематике Встречи на высшем уровне.
The Summit further encouraged all the factions in the South to attend the Bossaso Conference in November 1997. Участники встречи далее призвали все группировки юга страны принять участие в конференции в Босасо, намеченной на ноябрь 1997 года.