Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встреча на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встреча на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встреча на высшем уровне
The Summit was universal both in terms of the issues it addressed and in its mobilization of institutions, groups and individuals. Встреча на высшем уровне была глобальным явлением как в плане рассмотренных на ней вопросов, так и ее усилий по мобилизации учреждений, групп и индивидов.
The Summit should be conscious of the continued validity of and build upon the Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future. З. Встреча на высшем уровне должна учитывать сохраняющуюся актуальность руководящих принципов политики и программ социального обеспечения в целях развития на ближайшее будущее и строить свою работу на их основе.
The Summit will draw attention to the very serious social deterioration that beset many countries in the 1980s, particularly the poorest and least developed. Встреча на высшем уровне привлечет внимание общественности к очень серьезному ухудшению социальных условий, которое произошло в 80-е годы во многих странах, особенно беднейших и наименее развитых.
Specific articles have been prepared and placed in topical publications and circulated at selected international conferences such as the recent World Summit for Social Development held in Copenhagen. Помимо этого, также осуществлялись подготовка и публикация в тематических изданиях и распространение на соответствующих международных конференциях, таких, как недавно состоявшаяся в Копенгагене Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, статей по конкретным вопросам.
We agree with the Secretary-General that the World Summit for Social Development and the upcoming fiftieth anniversary of the United Nations present us with historic opportunities. Мы согласны с Генеральным секретарем в плане того, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и предстоящее празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций обеспечивают нам исторические возможности.
We have just come from Cairo, where we contributed our perspectives and our vision; onward now to the social Summit in Beijing. Мы только что прибыли из Каира, где мы излагали свои взгляды и свои мысли; теперь предстоит Встреча на высшем уровне по социальным вопросам в Пекине.
It was important for the Summit to engage the interest of the greatest possible number of citizens in all countries and of the organizations and associations representing them. Необходимо, чтобы Встреча на высшем уровне вызвала интерес у возможно максимальной доли населения во всех странах, а также у как можно большего числа представляющих его организаций и ассоциаций.
(a) The Summit would meet for seven days in Copenhagen; а) Встреча на высшем уровне будет проходить в течение семи дней в Копенгагене;
She hoped that the Summit in Copenhagen would mark the start of a new era, because poverty anywhere was a threat to prosperity everywhere. Следует надеяться на то, что Встреча на высшем уровне в Копенгагене ознаменует начало новой эры, поскольку нищета, где бы она ни существовала, угрожает процветанию во всем мире.
His delegation hoped that the World Summit for Social Development would help to mobilize efforts for development and socio-economic progress. Государство Бахрейн надеется, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития позволит мобилизовать усилия в пользу развития и социально-экономического прогресса.
Lastly, he hoped that the World Summit would mark a new stage in international relations based on solidarity and aimed at improving the human condition. Наконец, он надеется, что Всемирная встреча на высшем уровне ознаменует собой новый этап в международных отношениях, основанный на солидарности и направленный на улучшение условий жизни людей.
It was particularly appropriate that the Summit should be held in 1995, the year that marked a half century of United Nations activities. Особенно удачным является то, что Встреча на высшем уровне будет проводиться в 1995 году, когда отмечается полвека с начала деятельности Организации Объединенных Наций.
He hoped that the forthcoming World Summit for Social Development would help to change current thinking, which often equated development purely with economic growth. Выступающий надеется, что предстоящая Встреча на высшем уровне в интересах социального развития поможет изменить ныне бытующее мнение о том, что развитие связано исключительно с экономическим ростом.
The Summit on the Economic Advancement of Rural Women was held under the auspices of IFAD in Geneva on 25 and 26 February 1973. Под эгидой МФСР в Женеве 25-26 февраля 1993 года состоялась встреча на высшем уровне по вопросу об улучшении экономического положения женщин, проживающих в сельских районах.
We also hope that the World Summit on Social Development, to be held in 1995, will be even more successful. Мы также выражаем надежду на то, что Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам социального развития, которая должна состояться в 1995 году, окажется еще более успешной.
The World Summit for Social Development, scheduled for 1995 in Copenhagen, will be a key event for our Organization. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, которую намечено провести в 1995 году в Копенгагене, станет важным событием для нашей Организации.
In this regard, we earnestly hope that the Middle East Summit held last October in Washington will spur the negotiations forward and expedite the full implementation of the peace accords. В этой связи мы искренне надеемся на то, что Встреча на высшем уровне по Ближнему Востоку, которая прошла в октябре этого года в Вашингтоне, придаст стимул переговорам и ускорит полное осуществление мирных соглашений.
The 1995 World Summit for Social Development in Copenhagen was a good starting point, and we must implement the letter and spirit of the commitments made there. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, которая проходила в 1995 году в Копенгагене, была хорошей отправной точкой, и мы должны реализовать букву и дух взятых там обязательств.
The World Summit for Social Development was an important conference, and its outcome represents one of the most far-reaching programmes ever adopted within the framework of the United Nations. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития оказалась важной конференцией, и ее итоги являются одной из наиболее далеко идущих программ, которые были когда-либо приняты в рамках Организации Объединенных Наций.
The Summit led to the revitalization of the Commission for Social Development to follow up on the Copenhagen Declaration and Programme of Action. Эта встреча на высшем уровне вдохнула жизнь в работу Комиссии социального развития, отвечающей за выполнение положений Декларации и Программы действий, принятых в Копенгагене.
The World Summit for Children, New York, September 1990; Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей (сентябрь 1990 года, Нью-Йорк);
The World Summit on Social Development provided another opportunity for close involvement of the Bretton Woods institutions in the preparations for and follow-up to a global conference. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития стала еще одной возможностью для активного участия бреттон-вудских учреждений в подготовке к глобальной конференции и последующей деятельности по ее итогам.
The World Summit for Children in 1990 was a significant milestone in respect of the acceleration of child survival and development interventions. Важным рубежом в деле расширения масштабов мероприятий в области выживания и развития ребенка стала Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей, проведенная в 1990 году.
March 1995, Copenhagen: World Summit for Social Development, Youth consultation and Non-Governmental Organization Forum; Март 1995 года, Копенгаген: Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, молодежные консультации и форум НПО;
In this respect, I consider that the World Summit for Children, held in September 1990, contributed to appreciable progress. В этой связи я считаю, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей, проходившая в сентябре 1990 года, способствовала достижению заметного прогресса.