The World Summit for Social Development has also called for a special session in the year 2000 for the same purpose. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития также призвала к проведению специальной сессии в 2000 году с аналогичной целью. |
The Summit reiterated and renewed the emphasis on adopting an integrated approach to development. |
Встреча на высшем уровне вновь подчеркнула важное значение принятия комплексного подхода к развитию. |
The Summit should aim at mobilizing all international organizations with mandates in the social area. |
Встреча на высшем уровне должна быть направлена на мобилизацию всех международных организаций, занимающихся социальными вопросами. |
The most prominent of UNICEF's activities during 1990-1991 was the first World Summit for Children. |
Наиболее важным мероприятием ЮНИСЕФ в 1990-1991 годах была первая Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей. |
The forthcoming World Summit for Social Development would also provide an opportunity to draw attention to the similarities between social and cultural issues. |
Предстоящая Встреча на высшем уровне в интересах социального развития также даст возможность заострить внимание на имеющихся сходных чертах социальных и культурных вопросов. |
The forthcoming World Summit for Social Development would provide an excellent opportunity for developing appropriate policy recommendations in that regard. |
Предстоящая Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития обеспечит прекрасную возможность для разработки в этой связи соответствующих рекомендаций в сфере политики. |
The World Summit for Children had originally focused on goals for the year 2000. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей первоначально поставила цели на 2000 год. |
The Summit had provided guidelines for countries to utilize in reviewing their own situations and developing appropriate programmes of action. |
Встреча на высшем уровне обеспечила руководящие принципы для использования странами при анализе положения на национальном уровне и разработке надлежащих программ действий. |
The World Summit would be a catalyst in that regard. |
В данной связи Всемирная встреча на высшем уровне сыграет стимулирующую роль. |
The world community must take advantage of the opportunity for decisive action provided by the forthcoming World Summit for Social Development. |
Мировое сообщество должно воспользоваться возможностью для решительных действий, которую дает предстоящая Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития. |
The Summit should give rise to an international social compact encompassing all the core issues and supported by the necessary resources. |
Встреча на высшем уровне должна способствовать выработке международного соглашения в социальной области, охватывающего все основные вопросы и поддерживаемого необходимыми ресурсами. |
The Summit would provide the opportunity to take a comprehensive approach to social development encompassing all those concerns. |
Встреча на высшем уровне предоставит возможность выработать глобальный подход в связи с социальным развитием, учитывающий весь комплекс этих озабоченностей. |
The debates had underlined the need for the Summit to produce specific results. |
ЗЗ. В ходе этих прений была подчеркнута необходимость того, чтобы Встреча на высшем уровне дала конкретные результаты. |
The Helsinki Summit registered yet another reality which had developed since the adoption of the Charter of Paris. |
Хельсинкская встреча на высшем уровне зафиксировала еще одну реальность, которая возникла после принятия Парижской хартии. |
The Rio Summit was a watershed for unprecedented partnership and international cooperation in the area of environmental protection. |
Встреча на высшем уровне в Рио-де-Жанейро была вехой беспрецедентного партнерства и международного сотрудничества в области защиты окружающей среды. |
For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true. |
Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась. |
This Summit is a historic and unique platform for global social development. |
Эта Встреча на высшем уровне является исторической и уникальной платформой для глобального социального развития. |
The Copenhagen Summit will make a difference. Because we have decided so. |
Копенгагенская встреча на высшем уровне привнесет изменения, потому что мы так решили. |
It is clear from these concerns that this Copenhagen World Summit is part of a process. |
Отсюда становится очевидным, что Всемирная встреча на высшем уровне в Копенгагене является только частью процесса. |
Papua New Guinea has just hosted the Tenth Summit of the Melanesian Spearhead Group. |
На днях в Папуа-Новой Гвинее завершилась десятая Встреча на высшем уровне Меланезийской инициативной группы. |
The World Summit for Social Development provided a useful frame of reference for the policies of individual Governments. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития является полезной основой для разработки политики отдельных правительств. |
The World Summit for Children had given tremendous impetus to those efforts. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей придала этим усилиям мощный импульс. |
The World Summit for Children stands as an impressive testimony to the ability of such conferences to generate concrete results. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей является впечатляющим свидетельством способности таких конференций генерировать конкретные результаты. |
We can say with satisfaction that the Summit has made an important contribution to revitalizing and strengthening the social sector. |
Мы можем с удовлетворением сказать, что Встреча на высшем уровне внесла важный вклад в активизацию деятельности и укрепление социального сектора. |
The World Summit on Social Development enabled the international community to adopt a particular perspective in relation to development. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития позволила международному сообществу выработать определенную перспективу в отношении развития. |